
Chân-Thiện-Nhẫn hảo mãi mãi mang theo -Học Tiếng Trung - Chữ Hán Việt- Chữ Phồn Thể qua bài hát
Chào mừng khán thính giả đến với kênh TVC999 . Đây là nơi giao lưu và chia sẻ cùng thưởng thức với những người yêu văn hoá truyền thống cùng tìm hiểu về ý nghĩa nhân sinh qua bài hát với những ca từ mộc mạc nhưng đầy ý nghĩa và nội hàm cho những người muốn Học Tiếng Trung , Chữ Hán việt , Chữ phồn thể. Phù hợp cho tất cả mọi người có nhu cầu muốn học Tiếng trung cấp tốc , Tiếng trung giao tiếp, Tiếng trung cơ bản.
Những bài hát được viết bằng chữ phồn thể rất thuận tiện để học các Bộ thủ chữ Hán phồn thể, Bộ thủ tiếng trung , Chữ Nho tự học,Tự học chữ nho.
Những bài hát mang đậm ý nghĩa nhân sinh cho những người thích nghe Nhạc Phật, Nhạc thiền. Với những giai điệu du dương như là Thiên âm tịnh nhạc ,Thiên âm nhã nhạc.
Một số bài viết tham khảo giúp học chữ nhanh hơn: https://vn.minghui.org/jw/hy4.pdf
Bài 2: https://vn.minghui.org/jw/hy5.pdf
Mời khán thính giả hữu duyên hãy đọc bài viết này:https://vn.minghui.org/news/241240-vi-sao-co-nhan-loai.html
Link nguồn nhạc:
https://chanhkien.org/2023/03/ca-khuc-chan-thien-nhan-hao-mai-mai-mang-theo.html
真善忍好永相隨
作詞:萬古緣
作曲|編曲|混音:明珂
演唱:如水
Chân Thiện Nhẫn Hảo Vĩnh Tương Tùy
Tác từ: Vạn Cổ Duyên
Tác khúc | Biên khúc | Hỗn âm: Minh Kha
Diễn xướng: Như Thủy
春風春雨細細飛
大法弟子送慈悲
迷霧掃,路障推
餐風飲露救人危
春風春雨細細飛
彩雲仙子下翠微
傳九評 勸三退
豁然開朗響春雷
春風春雨細細飛
法船悠悠度人歸
春風春雨細細飛
明白在心喜上眉
花兒笑 蝶兒追
晨簫暮笛陣陣吹
天地固 日月輝
真善忍好永相隨
春風春雨細細飛
明白在心喜上眉
花兒笑 蝶兒追
晨簫暮笛陣陣吹
春風春雨細細飛
法船悠悠度人歸
天地固 日月輝
真善忍好永相隨
Âm Hán Việt:
Chân-Thiện-Nhẫn hảo vĩnh tương tùy
Xuân phong xuân vũ tế tế phi
Đại Pháp đệ tử tống từ bi
Mê vụ tảo, lộ chướng thôi
Xan phong ẩm lộ cứu nhân nguy
Xuân phong xuân vũ tế tế phi
Thải vân Tiên tử hạ thúy vi
Truyền Cửu Bình, khuyến tam thoái
Khoát nhiên khai lãng hưởng xuân lôi
Xuân phong xuân vũ tế tế phi
Pháp thuyền du du độ nhân quy
Xuân phong xuân vũ tế tế phi
Minh bạch tại tâm hỉ thượng mi
Hoa nhi tiếu, điệp nhi truy
Thần tiêu mộ địch trận trận xuy
Thiên địa cố, nhật nguyệt huy
Chân – Thiện – Nhẫn Hảo vĩnh tương tùy
Xuân phong xuân vũ tế tế phi
Minh bạch tại tâm hỉ thượng mi
Hoa nhi tiếu, điệp nhi truy
Thần tiêu mộ địch trận trận xuy
Xuân phong xuân vũ tế tế phi
Pháp thuyền du du độ nhân quy
Thiên địa cố, nhật nguyệt huy
Chân – Thiện – Nhẫn Hảo vĩnh tương tùy
Lời dịch:
Chân-Thiện-Nhẫn hảo mãi mãi mang theo
Gió xuân mưa xuân nhè nhẹ bay
Đệ tử Đại Pháp mang đến từ bi
Quét sạch sương mù, đẩy lùi chướng ngại
Dãi gió dầm sương cứu người nguy nan
Gió xuân mưa xuân nhè nhẹ bay
Tiên tử ngũ sắc hạ xuống núi xanh thẳm
Truyền Cửu Bình, khuyên tam thoái
Thông suốt sáng tỏ tiếng sấm vang mùa xuân
Gió xuân mưa xuân nhè nhẹ bay
Thuyền Pháp du du độ người quay về
Gió xuân mưa xuân nhè nhẹ bay
Trong tâm minh bạch, vui mừng rạng rỡ
Hoa cười, bướm bay
Sáng thổi sáo, chiều thổi tiêu
Trời đất kiên cố, ánh trăng mặt trời sáng ngời
Chân – Thiện – Nhẫn Hảo mãi mãi mang theo
Gió xuân mưa xuân nhè nhẹ bay
Trong tâm minh bạch, vui mừng rạng rỡ
Hoa cười, bướm bay
Sáng thổi sáo, chiều thổi tiêu
Gió xuân mưa xuân nhè nhẹ bay
Thuyền Pháp du du độ người quay về
Trời đất kiên cố, ánh trăng mặt trời sáng ngời
Chân – Thiện – Nhẫn Hảo mãi mãi mang theo
(bính âm)
chūnfēng chūnyǔ xì xì fēi
dàfǎ dìzǐ sòng cíbēi
Míwù sǎo, lùzhàng tuī
cān fēng yǐn lù jiù rén wēi
chūnfēng chūnyǔ xì xì fēi
cǎiyún xiānzǐ xià cuìwēi
chuán jiǔ píng quàn sān tuì
huòrán kāilǎng xiǎng chūnléi
chūnfēng chūnyǔ xì xì fēi
fǎ chuán yōuyōu duó rén guī
chūnfēng chūnyǔ xì xì fēi
míngbái zàixīn xǐ shàng méi
huā er xiào dié er zhuī
chén xiāo mù dí zhèn zhèn chuī
tiāndì gù rì yuè huī
zhēn shàn rěn hǎo yǒng xiāng suí
chūnfēng chūnyǔ xì xì fēi
míngbái zàixīn xǐ shàng méi
huā er xiào dié er zhuī
chén xiāo mù dí zhèn zhèn chuī
chūnfēng chūnyǔ xì xì fēi
fǎ chuán yōuyōu duó rén guī
tiāndì gù rì yuè huī
zhēn shàn rěn hǎo yǒng xiāng suí
#TVC999 #hoctiengtrung #chuphonthe #chuhanviet #chunhotuhoc #nhacdaiphap #thienamtinhnhac #loiphatday #loidayconhan #tientri #dungon
#vanhoatruynthong #vanhoa #tiengtrungcaptoc #tiengtrunggiaotiep
