
Hồng Trần Mộng Tỉnh - 紅塵夢醒 : Học Tiếng Trung - Chữ Hán Việt- Chữ Phồn Thể qua bài hát
Chào mừng khán thính giả đến với kênh TVC999 . Đây là nơi giao lưu và chia sẻ cùng thưởng thức với những người yêu văn hoá truyền thống cùng tìm hiểu về ý nghĩa nhân sinh qua bài hát với những ca từ mộc mạc nhưng đầy ý nghĩa và nội hàm cho những người muốn Học Tiếng Trung , Chữ Hán việt , Chữ phồn thể. Phù hợp cho tất cả mọi người có nhu cầu muốn học Tiếng trung cấp tốc , Tiếng trung giao tiếp, Tiếng trung cơ bản.
Những bài hát được viết bằng chữ phồn thể rất thuận tiện để học các Bộ thủ chữ Hán phồn thể, Bộ thủ tiếng trung , Chữ Nho tự học,Tự học chữ nho.
Những bài hát mang đậm ý nghĩa nhân sinh cho những người thích nghe Nhạc Phật, Nhạc thiền. Với những giai điệu du dương như là Thiên âm tịnh nhạc ,Thiên âm nhã nhạc.
Một số bài viết tham khảo giúp học chữ nhanh hơn: https://vn.minghui.org/jw/hy4.pdf
Bài 2: https://vn.minghui.org/jw/hy5.pdf
Mời khán thính giả hữu duyên hãy đọc bài viết này:https://vn.minghui.org/news/241240-vi-sao-co-nhan-loai.html
Link nguồn nhạc:
https://chanhkien.org/2023/04/ca-khuc-hong-tran-mong-tinh.html
紅塵夢醒
作詞:明珂 朵朵蓮 如恆
作曲/編曲/混音:明珂
演唱:如水
Hồng Trần Mộng Tỉnh
Tác từ: Minh Khoa, Đóa Đóa Liên, Như Hằng
Tác khúc/biên khúc/hỗn âm: Minh Khoa
Diễn xướng: Như Thủy
沉陷於紅塵
金錢名利場
虛幻的夢想
一切皆過往
何處尋歸路
望繁星穹蒼
千年輪迴陷入迷茫
蒼天無語
我是誰
為何來到塵世上
黑暗中找不到回家方向
尋歸路天地茫茫
一輪金光
照耀十方
洗去塵封
我心明亮
生命為法 來到世上
實現宿願 得度上穹蒼
救難的大法在世上洪揚
同化「真善忍」法光
紅塵夢醒 找回真我
終於尋到永恆的天堂
終於尋到永恆的天堂
終於尋到永恆天堂
Chén xiàn yú hóng chén
Jīn qián míng lì chǎng
Xū huàn de mèng xiǎng
Yī qiè jiē guò wǎng
Hé chù xún guī lù
Wàng fán xīng qióng cāng
Qiān nián lún huí xiàn rù mí máng
Cāng tiān wú yǔ
Wǒ shì shuí
Wèi hé lái dào chén shì shàng
Hēi àn zhōng zhǎo bù dào huí jiā fāng xiàng
Xún guī lù tiān dì máng máng
Yī lún jīn guāng
Zhào yào shí fāng
Xǐ qù chén fēng
Wǒ xīn míng liàng
Shēng mìng wèi Fǎ lái dào shì shàng
Shí xiàn sù yuàn dé dù shàng qióng cāng
Jiù nàn de Dà Fǎ zài shì shàng hóng yáng
Tóng huà “Zhēn Shàn Rěn” Fǎ guāng
Hóng chén mèng xǐng zhǎo huí zhēn wǒ
Zhōng yú xún dào yǒng héng de tiān táng
Zhōng yú xún dào yǒng héng de tiān táng
Zhōng yú xún dào yǒng héng tiān táng
Âm Hán Việt:
Hồng trần mộng tỉnh
Trầm hãm vu hồng trần
Kim tiền danh lợi tràng
Hư huyễn đích mộng tưởng
Nhất thiết giai quá vãng
Hà xử tầm quy lộ
Vọng phồn tinh khung thương
Thiên niên luân hồi hãm nhập mê mang
Thương thiên vô ngữ
Ngã thị thùy
Vi hà lai đáo trần thế thượng
Hắc ám trung trảo bất đáo hồi gia phương hướng
Tầm quy lộ thiên địa mang mang
Nhất luân kim quang
Chiếu diệu thập phương
Tẩy khứ trần phong
Ngã tâm minh lượng
Sinh mệnh vi Pháp lai đáo thế thượng
Thật hiện túc nguyện đắc độ thượng khung thương
Cứu nan đích Đại Pháp tại thế thượng hồng dương
Đồng hóa “Chân Thiện Nhẫn” Pháp quang
Hồng trần mộng tỉnh trảo hồi chân ngã
Chung vu tầm đáo vĩnh hằng đích thiên đường ( x 3)
Lời dịch:
Hồng trần mộng tỉnh
Rơi vào cõi hồng trần
Nơi tiền tài danh lợi
Hư ảo mộng tưởng
Hết thảy đã trải qua
Nơi nào tìm đường về
Bầu trời đầy sao hi vọng
Ngàn năm luân hồi rơi vào mê mang
Trời xanh không lời
Ta là ai
Vì sao đi vào cõi hồng trần
Trong bóng đêm tìm không thấy phương hướng về nhà
Trời đất mênh mông biết tìm đâu lối về
Một vòng kim quang
Chiếu rọi mười phương
Tẩy sạch bụi trần
Lòng ta sáng ngời
Sinh mệnh vì Đại Pháp mà đến hạ giới
Thực hiện ước nguyện đắc độ trên thương khung
Đại Pháp đang hồng dương tại thế gian cứu người
Đồng hoá Pháp quang Chân Thiện Nhẫn
Hồng trần mộng tỉnh tìm về chân ngã
Cùng tìm lại thiên quốc xưa nơi vĩnh hằng
#TVC999 #hoctiengtrung #chuphonthe #chuhanviet #chunhotuhoc #nhacdaiphap #thienamtinhnhac #loiphatday #loidayconhan #tientri #dungon
#vanhoatruynthong #vanhoa #tiengtrungcaptoc #tiengtrunggiaotiep
