Gia viên ban đầu - 最初的家園 : Học Tiếng Trung - Chữ Hán Việt- Chữ Phồn Thể qua bài hát

Gia viên ban đầu - 最初的家園 : Học Tiếng Trung - Chữ Hán Việt- Chữ Phồn Thể qua bài hát

T
TVC999
2.8K Lượt xem video  7 thg 4, 2025  #TVC999 #hoctiengtrung #chuphonthe

Chào mừng khán thính giả đến với kênh TVC999 . Đây là nơi giao lưu và chia sẻ cùng thưởng thức với những người yêu văn hoá truyền thống cùng tìm hiểu về ý nghĩa nhân sinh qua bài hát với những ca từ mộc mạc nhưng đầy ý nghĩa và nội hàm cho những người muốn Học Tiếng Trung , Chữ Hán việt , Chữ phồn thể. Phù hợp cho tất cả mọi người có nhu cầu muốn học Tiếng trung cấp tốc , Tiếng trung giao tiếp, Tiếng trung cơ bản.
Những bài hát được viết bằng chữ phồn thể rất thuận tiện để học các Bộ thủ chữ Hán phồn thể, Bộ thủ tiếng trung , Chữ Nho tự học,Tự học chữ nho.
Những bài hát mang đậm ý nghĩa nhân sinh cho những người thích nghe Nhạc Phật, Nhạc thiền. Với những giai điệu du dương như là Thiên âm tịnh nhạc ,Thiên âm nhã nhạc.
Một số bài viết tham khảo giúp học chữ nhanh hơn: https://vn.minghui.org/jw/hy4.pdf
Bài 2: https://vn.minghui.org/jw/hy5.pdf
Mời khán thính giả hữu duyên hãy đọc bài viết này:https://vn.minghui.org/news/241240-vi-sao-co-nhan-loai.html

Link nguồn nhạc:
https://chanhkien.org/2023/05/don-ca-nu-gia-vien-ban-dau.html

Gia viên ban đầu - 最初的家園

詞:濟南大法弟子
作曲:小羽
演唱:金玉

Tối Sơ Đích Gia Viên
Từ: Tế Nam Đại Pháp Đệ Tử
Tác Khúc: Tiểu Vũ
Diễn Xướng: Kim Ngọc

記得在那天上有個美麗特殊的地方
記得那個美麗的地方是我們的故鄉
自從我們相繼來到不是家的這個地方
生生世世在輪迴中期待——有一天得法回到故鄉
快醒來吧!親愛的同伴,不要再迷失,不要再徬徨
無論來自哪裡?還是去向何方
心中不能失去回歸的願望
記得在那天上有個美麗特殊的地方
記得那個美麗的地方是我們的故鄉
自從我們相繼來到不是家的這個地方
生生世世在輪迴中期待——有一天得法回到故鄉

Tối Sơ Đích Gia Viên

Từ: Tế Nam Đại Pháp Đệ Tử
Tác Khúc: Tiểu Vũ
Diễn Xướng: Kim Ngọc

Ký đắc tại na thiên thượng hữu cá mỹ lệ đặc thù đích địa phương
Ký đắc na cá mỹ lệ đích địa phương thị ngã môn đích cố hương
Tự tòng ngã môn tương kế lai đáo bất thị gia đích giá cá địa phương
Sinh sinh thế thế tại luân hồi trung kỳ đãi
hữu nhất thiên đắc pháp hồi đáo cố hương
Khoái tỉnh lai ba! Thân ái đích đồng bạn, bất yếu tái mê thất, bất yếu tái bàng hoàng
Vô luận lai tự nả lý? Hoàn thị khứ hướng hà phương
Tâm trung bất năng thất khứ hồi quy đích nguyện vọng
Ký đắc tại na thiên thượng hữu cá mỹ lệ đặc thù đích địa phương
Ký đắc na cá mỹ lệ đích địa phương thị ngã môn đích cố hương
Tự tòng ngã môn tương kế lai đáo bất thị gia đích giá cá địa phương
Sinh sinh thế thế tại luân hồi trung kỳ đãi
hữu nhất thiên đắc pháp hồi đáo cố hương


Jìdé zài nàtiān shàng yǒu gè měilì tèshū de dìfāng
jìdé nàgè měilì de dìfāng shì wǒmen de gùxiāng
zìcóng wǒmen xiāngjì lái dào bùshì jiā de zhègè dìfāng
shēngshēngshìshì zài lúnhuí zhōng qídài
yǒu yītiān défǎ huí dào gùxiāng
Kuài xǐng lái ba! Qīn’ài de tóngbàn, bùyào zài míshī, bùyào zài fǎnghuáng
wúlùn láizì nǎlǐ? Háishì qùxiàng héfāng?
Xīnzhōng bùnéng shīqù huíguī de yuànwàng
Jìdé zài nàtiān shàng yǒu gè měilì tèshū de dìfāng
jìdé nàgè měilì de dìfāng shì wǒmen de gùxiāng
zìcóng wǒmen xiāngjì lái dào bùshì jiā de zhègè dìfāng
shēngshēngshìshì zài lúnhuí zhōng qídài
yǒu yītiān dé fǎ huí dào gùxiāng


Lời dịch:

Còn nhớ ở tầng trời kia có một nơi vô cùng mỹ lệ
còn nhớ nơi mỹ lệ đó là cố hương của chúng ta
Kể từ khi chúng ta liên tiếp đến nơi này không phải là nhà của mình
đời đời kiếp kiếp chờ đợi trong luân hồi
Sẽ có một ngày đắc Pháp quay về cố hương
Hãy mau tỉnh lại nhé! Những người bạn đồng hành thân yêu, chớ có mê lạc nữa, chớ có do dự nữa;
Bất kể đến từ đâu? Hay sẽ đi về đâu
Trong tâm không thể đánh mất hy vọng quay trở về
Còn nhớ ở tầng trời kia có một nơi vô cùng mỹ lệ
còn nhớ nơi mỹ lệ đó là cố hương của chúng ta;
Kể từ khi chúng ta liên tiếp đến nơi này không phải là nhà của mình
đời đời kiếp kiếp chờ đợi trong luân hồi
Sẽ có một ngày đắc Pháp quay về cố hương

#TVC999 #hoctiengtrung #chuphonthe #chuhanviet #chunhotuhoc #nhacdaiphap #thienamtinhnhac #loiphatday #loidayconhan #tientri #dungon
#vanhoatruynthong #vanhoa #tiengtrungcaptoc #tiengtrunggiaotiep