
世界最深的郵筒在海底10公尺?寄一封信要先潛水!【N5新聞 #14】
📰 N5新聞閱讀 #14
主題:海の中にあるポスト
(海底裡的郵筒)
━━━━━━━━━━━━━━━
【重要單字】
━━━━━━━━━━━━━━━
① ポスト 名詞(外來語)
→ 郵筒(post box)
✎ 日文「ポスト」也可指「職位、崗位」,
這裡是「郵筒」的意思
② ダイビング 名詞(外來語)
→ 潛水(diving)
→ ダイビングをして手紙を入れます。
③ 深さ(ふかさ) 名詞
→ 深度
→ 海の10メートルの深さにあります。
✎ 形容詞「深い」→ 名詞化「深さ」
相關規律複習:
高い → 高さ(高度)
長い → 長さ(長度)
重い → 重さ(重量)
広い → 広さ(寬度、面積)
④ 防水(ぼうすい) 名詞/な形容詞
→ 防水
→ 防水の紙とペンを使って手紙を書きます。
✎「防(ぼう)」= 防禦 /「水(すい)」= 水
相關:防火(ぼうか)= 防火
⑤ 郵便(ゆうびん) 名詞
→ 郵件、郵政
→ 普通の郵便で届きます。
✎ 相關:
郵便局(ゆうびんきょく)= 郵局
郵便番号(ゆうびんばんごう)= 郵遞區號
⑥ 届く(とどく) 自動詞・一類
→ 送達、寄到
→ 手紙は普通の郵便で届きます。
✎ 相關:
届く(自動詞)= 東西自然送達
届ける(他動詞)= 主動送達、遞交
⑦ 認定する(にんていする) 動詞・三類
→ 認定、認可
→ Guinness World Recordsに認定されました。
✎「認定された」= 被認定(受身形)
主詞是「被認定的對象(郵筒)」
⑧ スタッフ 名詞(外來語)
→ 工作人員(staff)
→ 毎日、スタッフが手紙を取りに行きます。
━━━━━━━━━━━━━━━
【本集核心文法】
━━━━━━━━━━━━━━━
① 場所 + に + 名詞 + があります 【N5】
→ 「某地方有某東西」,表示事物的存在
本文例句:
すさみ町に、海の中にポストがあります。
(在須佐美町,海底裡有一個郵筒。)
✎「に」表示存在的位置,
「あります」用於非生物的存在
(生物用「います」)
常見位置詞:
〜の中(なか)= 〜的裡面
〜の上(うえ)= 〜的上面
〜の下(した)= 〜的下面
〜の近く(ちかく)= 〜的附近
---
② 動詞辭書形 + ことができる 【N5】
→ 「能夠〜」「可以〜」,表示能力或可能性
本文例句:
ダイビングが好きな人が手紙を出すことができます。
(喜歡潛水的人可以寄信。)
✎ 和「動詞可能形」意思相同,
但「ことができる」更正式、書面:
泳げます ≒ 泳ぐことができます
(能游泳)
常見造句:
日本語を話すことができます。
(能說日文。)
ここで写真を撮ることができます。
(可以在這裡拍照。)
---
③ 動詞ます形去ます + に + 行く 【N5複習】
→ 「去做〜」,表示移動的目的
本文例句:
毎日、スタッフが手紙を取りに行きます。
(每天,工作人員都去取信。)
✎ 這個句型在本系列已出現多次:
#10:ごみ袋を買いに行く(去買垃圾袋)
#14:手紙を取りに行く(去取信)
多看幾次就自然記住!
---
④ 〜として 【N3】
→ 「作為〜」「以〜身份/名義」
本文例句:
「世界で一番深いポスト」として
Guinness World Recordsに認定されました。
(以「世界最深郵筒」的名義
獲得金氏世界紀錄認定。)
✎ 這個句型上集(#12福岡新聞)也出現過:
観光都市として人気が上がる
ビジネスの町としても有名
兩篇連著學,印象更深!
常見搭配:
先生として働く(以老師身份工作)
プレゼントとして買う(作為禮物購買)
代表として参加する(以代表身份參加)
---
⑤ 動詞て形 + から 【N4】
→ 「做完〜之後,再〜」,強調先後順序
本文例句:
ダイビングをして手紙を入れます。
(潛水之後把信放進去。)
✎ 這裡「そして」連接兩個動作,
有「てから」的邏輯在裡面:
先潛水(ダイビングをして)
→ 再放信(手紙を入れる)
「てから」完整句型:
ダイビングをしてから、手紙を入れます。
(潛水之後,把信放進去。)
和「て形連接」的差異:
〜て〜 → 動作依序發生(較中性)
〜てから → 強調「一定要先做完前面,
才能做後面」
━━━━━━━━━━━━━━━
【補充:受身形(被動形)入門】
━━━━━━━━━━━━━━━
本文出現了一個受身形:
認定されました(被認定了)
▸ 受身形的基本概念:
主詞「被」某人或某機構做了某件事
▸ 本文解析:
このポストは〜認定されました。
→ 郵筒是主詞,「被」金氏世界紀錄認定
✎ N5階段不需要完全掌握受身形,
但看到「〜された/〜された」
可以先記住「這是被動,有『被』的意思」
━━━━━━━━━━━━━━━
【背景知識補充】
━━━━━━━━━━━━━━━
▸ すさみ町の海底ポスト
和歌山県すさみ町に1999年に設置された
世界で最も深い水中郵便ポスト。
水深10メートルの海底に設置されており、
ダイバーが防水はがきに手紙を書いて投函できます。
毎日スタッフが潜水して回収し、
通常の郵便として配達されます。
▸ Guinness World Records(ギネス世界記録)
「世界で一番深い郵便ポスト」として
公式認定されており、
毎年1000通以上の手紙が投函されるほどの
人気観光スポットになっています。
▸ 防水はがきについて
すさみ町の近くのダイビングショップや
観光案内所で防水仕様の専用はがきが購入でき、
水中でも書ける専用ペンとセットで販売されています。
━━━━━━━━━━━━━━━
💬 今日の質問 / 今天的互動題目
もし海に潜ることができたら、
海底から手紙を出してみたいですか?
如果你能潛水的話,想不想從海底寄一封信?
A ぜひ出してみたい!(非常想試試!)
B 面白そう、でも少し怖い
(感覺很有趣,但有點怕)
C ダイビングができないので無理
(我不會潛水所以不行)
D あまり興味がない(不太感興趣)
↓ 留言告訴我你是哪一個!
誰に手紙を書きたいか教えてね👇
(告訴我你想寫信給誰!)
━━━━━━━━━━━━━━━
來源:東大II(Todaii)
整理:豆腐日語 japantofu
━━━━━━━━━━━━━━━
📚 JLPT 刷題 APP:Migii
如果你正在準備 JLPT,
我自己最近有在用 Migii 刷題。
題目分類整理得很細,
很適合拿來做重點練習。
我的專屬折扣碼:TOFU
🔹 Migii JLPT Premium 一年方案:3 折(70% OFF)
🔹 Migii JLPT Premium 終身方案:4 折(60% OFF)
👉 升級連結:
https://jlpt.migii.net/zh-Hant/upgrade?code=TOFU
透過連結或折扣碼升級,我會獲得平台佣金回饋,
等於支持我繼續做免費的動畫教學內容 🙏
📰 日文閱讀 APP:Todaii
如果你想培養日文閱讀習慣,
我自己最近也有在用 Todaii。
很適合拿來看日文內容、查單字、練閱讀。
優惠碼:TOFU50(全大寫)半價
👉 連結:
https://japanese.todaiinews.com/
透過優惠碼或連結使用,
也等於支持我繼續做免費動畫教學 🙏
🗣 真人日文口說練習:Native Camp
如果你想找的是真人日文口說練習平台,
我覺得 Native Camp 很值得試。
很適合那種平常沒什麼機會開口講日文的人。
而且老實說,教得可能比我好,還可能比我便宜。
目前優惠內容:
🔹 7 天免費體驗
🔹 每月台幣 1999 可不限次數使用「立即課程」
🔹 贈送台幣 1500 的「預約課程」額度
👉 連結:
https://ja.nativecamp.net/zh-tw?cc=IFLF012
💖 支持頻道
加入會員解鎖更多影片:
https://www.youtube.com/channel/UCpDZ4C2yCWkLRl7Lov5CZXg/join
YouTube 影片製作工具(TubeBuddy):
https://www.tubebuddy.com/pricing?a=toufu
專業日文學習問題諮詢(一對一課程):
https://tw.amazingtalker.com/teachers-and-tutors/fujiwara
📖 關於這個頻道
本頻道主要分享日文學習的實用技巧,
並以《大家的日本語》為基礎,
依照課本順序製作動畫講解。
這套教材其實不太適合完全自學,
所以如果你已經買了課本、打算自學,
很適合搭配我的影片一起使用,會更有系統。
歡迎訂閱、按讚、分享,
讓更多人一起把日文學好 :)
