清明節《清明的雨,想念的故事》“Qingming Rain, Stories of Remembrance”

清明節《清明的雨,想念的故事》“Qingming Rain, Stories of Remembrance”

2026年4月4日

《清明的雨,想念的故事》
小朋友,
你有沒有發現,
每到清明節的時候,
天空常常會飄著細細的小雨呢?
雨絲輕輕落下,
像天空在慢慢說話。
-------
小朋友,
你還記得剛剛我們聽到的
介子推的故事嗎?
清明節不只是春天的節日,
也是我們想念親人、感謝祖先的日子。
杜牧這首詩,
就像把這份思念寫進春天的雨裡。
細細的雨,
像我們心裡輕輕的想念。
杏花盛開,
也像在告訴我們:
雖然有人離開了,
但愛和回憶會一直留在心裡。
“Qingming Rain, Stories of Remembrance”
Little friend,
have you ever noticed
that during the Qingming Festival,
the sky often drizzles with fine, gentle rain?
The raindrops fall softly,
like the sky is slowly speaking.
Little friend,
do you remember the story of Jie Zitui
that we just heard?
Qingming is not only a spring festival,
it is also a time for us to remember loved ones
and give thanks to our ancestors.
This poem by Du Mu
is like weaving that feeling of longing
into the spring rain.
The delicate rain
is like the quiet thoughts in our hearts.
The blooming apricot flowers
seem to tell us:
although some people have left us,
love and memories will always stay in our hearts.

Comments are disabled for this video.