
ExclusivePuccini: O Mio Babbino Caro 普契尼:“親愛的爸爸噢”,選自歌劇《賈尼·希基》第一幕
【Classical music and nature 古典音樂小站】Puccini: O Mio Babbino Caro in the opera, Gianni Schicchi Act I (A. Halla Voc.) This beautiful piece was presented by Superlala_Germany. It is a royalty free music from Pond5.com.
The 1918 Puccini one-act opera "Gianni Schicchi" is one of the most frequently performed opera of the past century.
The opera Gianni Schicchi had its world premiere at the Metropolitan Opera on 14 December 1918, under the baton of Roberto Moranzoni, as the final part of Il trittico. The sold-out house "received Gianni Schicchi with uproarious delight", in the words of the New-York Tribune critic. In the Evening Sun, W.J. Henderson called the work "one of the most enchanting pieces ever placed on the Met stage". Lauretta's aria 'O mio babbino caro', which was repeated at the insistence of the audience despite a public announcement forbidding encores, was undoubtedly the "pearl of the evening".
O mio babbino caro' translates as 'Oh, my dear papa' and is sung by Lauretta as she begs her father, Gianni Schicchi, to help her marry the love of her life, Rinuccio.
Lyrics:
"Oh my dear papa
I like him, he is so handsome.
I want to go to Porta Rossa
To buy the ring!
Yes, yes, I want to go there!
And if my love were in vain,
I would go to the Ponte Vecchio
And throw myself in the Arno!
I am pining, I am tormented!
Oh God, I would not want to live!
Father, have pity, have pity!
Father, have pity, have pity!"
This comic opera in one act was written in 1917-18 and is based on the libretto of Forzano. The libretto is based on an incident that is mentioned in the Divine Comedy by Dante Alighieri.
The video was taken by Simone Schlegel on the Susten pass in Switzerland and edited by Wenjing Ma.
【古典音樂小站】普契尼:歌劇《賈尼·希基》第一幕中的“親愛的爸爸噢”(A. Halla主唱)。這首美妙的曲目由Superlala_Germany呈現。它是Pond5.com上的免版稅音樂。
普契尼於1918年創作的單幕歌劇《賈尼·希基》是上個世紀演出最頻繁的歌劇之一。
《賈尼·希基》歌劇於1918年12月14日在大都會歌劇院世界首演,由羅伯托·莫蘭佐尼指揮,作為《三部曲》的最後部分。《紐約論壇報》的評論家形容,這部售票一空的歌劇“以狂歡的喜悅迎接《賈尼·希基》”。《夕陽報》的W.J. Henderson稱這部作品為“放置在大都會舞台上最迷人的作品之一”。勞雷塔的詠嘆調‘親愛的爸爸噢’,儘管有公開禁止安可的宣布,但在觀眾的堅持下重複演唱,毫無疑問成為了“當晚的珍珠”。
‘親愛的爸爸噢’的意思是‘哦,我親愛的爸爸’,由勞雷塔唱出,她求父親賈尼·希基幫助她與她一生的愛人里努喬結婚。
歌詞:
“哦,我親愛的爸爸
我喜歡他,他是如此英俊。
我想去波爾塔羅薩
去買戒指!
是的,是的,我想去那裡!
如果我的愛是徒勞的,
我會去老橋
跳進阿諾河!
我心痛,我煎熬!
天啊,我真不想活了!
爸爸,憐憫我,憐憫我!
爸爸,憐憫我,憐憫我!”
這部喜劇性的單幕歌劇創作於1917-18年,基於佛尔扎诺的劇本。該劇本基於但丁·阿利吉耶里《神曲》中提到的一個事件。
這段視頻由Simone Schlegel在瑞士Susten峽谷拍攝,並由馬文璟編輯。
#classicalmusic, #Music, #古典音樂, #klassischemusik, #GJWexclusive, #Switzerland, #Schweiz, #Natur, #Nature, #Puccini,
