北京雍和宫特色四合院 Lama Temple (Beijing)

北京雍和宫特色四合院 Lama Temple (Beijing)

w
wei zheng
39 影片觀看·2023年11月3日

雍和宫(The Lama Temple),位于北京市区东北角,清康熙三十三年(1694年),康熙帝在此建造府邸、赐予四子胤禛,即后来的雍亲王府。雍正三年(1725年),改王府为行宫,称雍和宫,雍正十三年(1735年),雍正帝驾崩,曾于此停放灵柩,因此,雍和宫主要殿堂原绿色琉璃瓦改为黄色琉璃瓦。雍和宫,因乾隆皇帝诞生于此,雍和宫出了两位皇帝,成了“龙潜福地”,所以殿宇为黄瓦红墙,与紫禁城皇宫一样规格。乾隆九年(1744年),雍和宫改为喇嘛庙,特派总理事务王大臣管理其事务,并成为清政府掌管全国藏传佛教事务的中心。雍和宫是清朝中后期全国规格最高的一座佛教寺院。雍和宫,1983年被国务院确定为汉族地区佛教全国重点寺院,该寺院主要由三座精致的牌坊和五进宏伟的大殿组成。从飞檐斗拱的东西牌坊到古色古香东、西顺山楼共占地面积66400平方米,有殿宇千余间。
Yonghegong (The Lama Temple), is located in the northeast corner of Beijing city, the Qing dynasty Kangxi thirty-three years (1694), the Kangxi emperor in the construction of this residence, given to the fourth son of Yin Zhen, that is, later the Yong Prince House. Yongzheng three years (1725), change the Royal Palace for the Palace, said Yonghegong, Yongzheng thirteen years (1735), Yongzheng Emperor died, had parked the casket here, therefore, the main hall of Yonghegong original green glazed tiles to yellow glazed tiles. Yonghegong, because Emperor Qianlong was born here, Yonghegong out of two emperors, into the "dragon submerged in the blessed land", so the temple for the yellow tile red walls, and the Forbidden City Palace with the same specifications. Qianlong nine years (1744), yonghegong changed to lama temple, sent the prime minister of the king's minister of affairs to manage its affairs, and become the center of the qing government in charge of the national Tibetan buddhist affairs. Yonghegong is a Buddhist temple with the highest national specifications in the middle and late Qing Dynasty. The Yonghegong, which was recognized by the State Council in 1983 as a national key temple of Buddhism in the Han area, consists mainly of three exquisite pagodas and five grand halls. From the flying eaves arch of the East and West Pai Fang to the ancient East and West Shunshan Building covers a total area of 66,400 square meters, there are more than a thousand halls.
出雍和门,院中依次有铜鼎、御碑亭、铜须弥山、嘛呢杆和主殿雍和宫。主殿原名银安殿,是当初雍亲王接见文武官员的场所,改建喇嘛庙后,相当于一般寺院的大雄宝殿。殿内正北供三尊高近两米的铜质三世佛像。三世佛像有两组:一组是中为娑婆世界释迦牟尼佛,左为东方世界药师佛。雍和宫主要由三座精致的牌坊和五进宏伟的大殿组成。从飞檐斗拱的东西牌坊到古色古香东、西顺山楼,共占地面积66400平方米,有殿宇千余间。寺院建筑布局完整,规制合乎梵宇伽蓝。寺院前端矗立牌坊,昭泰门前铺设辇道,显尽皇家敕建气势。前部有七座建筑:昭泰门、钟楼、鼓楼、雍和门、雍和宫、讲经殿、密宗殿。后部各殿逐级升高,象征佛陀世界的庄严吉祥。而大经堂法轮殿顶的“一大四小”五座藏式天窗,深含佛教“须弥山”被四大部洲簇拥环绕的寓意。讲经殿、密宗殿、时轮殿和药师殿“四大扎仓”的设立,标志着雍和宫是座藏传佛教的完整学府。最高建筑万佛阁及楼内耸立着的巨大“迈达拉佛”,寓意着“当来下生佛”与“兜率天宫”的圣境景象。
Out of the Yonghe gate, the courtyard in order of the bronze tripod, the Royal Pavilion, copper Sumeru, Mannai pole and the main hall Yonghe Palace. The main hall of the original name of the silver hall, is when the Prince of Yong met with civil and military officials of the place, after the conversion of lamasery, the equivalent of the general temple of the Maharajah's temple. The north of the temple for the three high nearly two meters of copper three Buddha statue. Three Buddha statue has two groups: one group is in the middle of the Saha world Sakyamuni Buddha, left for the Eastern world Medicine Buddha. The Yonghe Palace mainly consists of three exquisite pagodas and five grand halls. From the flying eaves and arches of the East and West pagodas to the ancient East and West Shunshan Building, a total of 66,400 square meters, with more than a thousand halls. The temple building layout is complete, and the system is in line with the Brahma Jalan. The temple front end stands the pagoda, Zhaotai door paved in front of the emperor's carriage, showing all the Royal Edict momentum. There are seven buildings in front: Zhaotai Gate, Bell Tower, Drum Tower, Yonghe Gate, Yonghe Palace, Lecture Hall, Tantric Hall. After the halls rise step by step, symbolizing the Buddha's world of solemnity and auspiciousness. And the large Hall of the Dharma Wheel Hall roof of the "big four small" five Tibetan skylights, implying the Buddhist "Mount Sumeru" is surrounded by four continents clustered around the meaning of the allegory. Lecture Hall, Tantric Hall, Wheel of Time Hall and Medicine Hall, "four big Zacang" set up, marking the Yonghegong Palace is a complete school of Tibetan Buddhism. The highest building of the Ten Thousand Buddhas Pavilion and the huge "Maidala Buddha" towering inside the building, meaning "when the next Buddha" and "Tulku Heavenly Palace" of the holy scene.