
ExclusiveSchubert: Schwanengesang, D.957 - IV. Serenade & Swiss Alps 舒伯特:天鵝之歌,D.957 - 四. 小夜曲 & 瑞士美景
【Classical Music and Nature 古典音樂小站】Franz Schubert: Schwanengesang, D.957 - IV. Serenade. This beautiful piece was played by Randall Scarlata. It has Creative Commons license and is provided through www.musopen.org.
We hope you enjoy this very lovely Serenade, a moving love song. Here is a raw translation of the song Serenade:
"Softly my songs plead through the night to you;
In the silent grove down, sweetheart, come to me!
Whispering slender treetops rustle in the mild light,
Fear not, fair one, the traitor's eavesdropping.
Do you hear the nightingales calling? They too! They implore you,
They plead for me with their sweet lamentations.
They understand the bosom's sight, know love's pain,
and touch every soft heart with their silver tones,
Let your heart be moved too,
Sweetheart, hear me!
I quiver and wait for you,
Come, make me happy!"
These lovely snowdrops were taken by Christian Schlegel in February 2023 with a Fujifilm X-H2S + XF 30mm F2.8 R LM WR Macro lens. The film was edited by Wenjing Ma.
relaxing music, study music, studying music, music for studying, sleep music
【古典音樂小站】舒伯特:天鵝之歌,D.957 - 四.小夜曲。這首美麗的作品由Randall Scarlata演奏。它具有創意共享許可證,並通過www.musopen.org提供。
我們希望您喜歡這首非常可愛的小夜曲,一首動人的情歌。以下是該歌曲“小夜曲”的生疏翻譯:
“我的歌聲在黑夜中向你輕輕傾訴;
在靜謐的林蔭道裡,親愛的,請來到我身邊!
細長樹梢在溫和的燈光下沙沙作響,
不要害怕,美人兒,背叛者正在偷聽。
你聽到了夜鶯們呼喚嗎?他們也!他們懇求著你,
用甘美悠揚的哀調為我求情。
他們理解內心深處所見、知曉愛情之苦,
並以銀色音符觸動每顆柔軟心靈,
願你也被感動,
親愛的,請聆聽我的聲音!
我顫抖著等待著你,
請來讓我快樂起來! ”
這些可愛的雪花是由Christian Schlegel於2023年2月使用Fujifilm X-H2S + XF 30mm F2.8 R LM WR Macro鏡頭拍攝而成。電影由馬文璟編輯製作。
放鬆音樂、學習音樂、助眠音樂
