Những ngôn từ của đảng đã trở thành thói quen (Chương 6, phần hạ 2)

Những ngôn từ của đảng đã trở thành thói quen (Chương 6, phần hạ 2)

9
9binh
642 Video Views·Feb 24, 2023  #TrungCong #GiaiTheVanHoaDang #ngonTuDang

Đọc online: https://9binh.com/giai-the-van-hoa-dang/chuong-6-ngon-ngu-dang-da-tro-thanh-thoi-quen-phan-ha.html

Mục lục
3)Tuyên truyền, quán triệt, chấp hành, hiệu triệu, chiến sỹ thi đua, cấp trên, đại biểu, ủy ban – kết cấu tổ chức phân chia đẳng cấp nghiêm ngặt

4)Phấn đấu, tự kiểm điểm, đấu tranh, phê bình và tự phê bình – kích động đấu tranh tiếp năng lượng cho “đảng”

3. Trung Cộng dùng ngôn từ của đảng[1] để thiết lập lại cuộc sống của người Trung Quốc

1)Những ngôn từ của đảng quen thuộc đến mức khó có thể nhận ra

2)Chế độ chính trị thiết lập dựa trên ngôn từ của đảng

3)Đời sống tinh thần dưới ảnh hưởng của ngôn từ của đảng

4)Ngôn từ của đảng xâm nhập vào đời sống mỗi cá nhân

Từ khi sinh ra người ta đã bị bao vây bởi ngôn từ của đảng. Nhà ai mới sinh em bé, đồng nghiệp sẽ nói: “Nhà anh có người tiếp nối cách mạng rồi.” Đặt tên là “Hướng Đông”, “Vệ Đông”, “Kiến Quân”. Khi đi học ai cũng phải đeo “khăn quàng đỏ” (một góc cờ đỏ của Trung Cộng), thời tiểu học học giỏi thì được bình bầu làm “đội viên ưu tú”, thời trung học học giỏi thì được bình bầu làm “đoàn viên thanh niên ưu tú”. Phổ thông chia theo khối văn hóa và tự nhiên, chắc chắn sẽ có người khuyên rằng “học giỏi toán lý hóa thì đi đâu cũng không sợ”, vì dưới sự thống trị của Trung Cộng, môn văn rất gần với hình thái ý thức của đảng nên người ta cho đó là con đường nguy hiểm. Câu đầu tiên trong đánh giá cuối học kỳ chắc chắn là “học sinh này cần tiến bộ hơn về chính trị, tích cực tham gia tổ chức đảng (đoàn). Điền lý lịch, phải thêm “xuất thân gia đình” và “thành phần bản thân”. Lên đại học thì không tránh khỏi phải tiếp xúc với “bí thư đảng”, “bí thư đoàn”, “phụ đạo viên chính trị”. Kết bạn thì nói “chúng ta từ khắp nơi trên cả nước, đến với nhau vì một mục tiêu cách mạng”.

Khó khăn lắm mới tìm được một công việc, phải nói là mình “tham gia công tác” rồi. Ý nghĩa của “tham gia công tác” là: Chỉ có một loại công tác, đó là “công tác cách mạng” của Trung Cộng, ý nói là hiện nay tôi đã được kết nạp thành một thành viên trong đó rồi. “Tham gia công tác” có nghĩa là người này đã có “đơn vị”, đã tìm thấy “tổ chức”, mỗi tuần phải tham gia nửa ngày “học tập chính trị”, sét đánh cũng không được thay đổi. Kết hôn phải được “đơn vị” viết “thư giới thiệu”, sinh con phải có “chỉ thị”. Cứ thế làm mấy chục năm, đến tuổi về hưu phải xét công luận tội theo các quy tắc của bộ máy quan liêu của Trung Cộng, ai trước đây tham gia “cách mạng” vào năm nào đó, thì giờ gọi là “cán bộ nghỉ hưu”, mấy năm sau tham gia “cách mạng” gọi là “cán bộ về hưu”, trẻ hơn một chút thì không có “về hưu”, chỉ là “xuống chức”, “rút lui nội bộ”, bị “tổ chức” hất cẳng, ra ngoài “tự mưu sinh”. Có người không chịu nổi nỗi uất ức, liền chủ động đi kinh doanh buôn bán, “giữ chức nhưng ngừng nhận lương”, “lĩnh BHXH một lần”. Nếu chẳng may qua đời, nhận xét tốt nhất trong cáo phó là “trung với cách mạng, trung với đảng”, “sự ra đi của đồng chí xxx là mất mát to lớn của đảng ta, quân ta và nhân dân các dân tộc cả nước”, lễ truy điệu sẽ không thể thiếu việc liệt kê tên những cán bộ đảng và nhà nước đã tới thăm người đó trong thời gian lâm bệnh nặng.

Kết quả của việc ngôn từ của đảng xâm lấn vào đời sống cá nhân là: Kết cấu của xã hội bình thường, cuộc sống gia đình, toàn bộ tư tưởng, tình cảm của người ta đều bị ô nhiễm bởi văn hóa đảng, con người mất đi hệ thống tham chiếu quan trọng để dựa vào mà đánh giá chính quyền Trung Cộng.

#TrungCong #GiaiTheVanHoaDang #ngonTuDang