
The Sage Beneath the Stone 五行山下的齊天大聖 原版難度
The Sage Beneath the Stone 五行山下的齊天大聖
Inside the furnace,
sacred flames incinerate the dark
八卦爐內神聖的火焰將黑暗焚燒殆盡
The Eight Trigrams spiral,
igniting every spark
八卦方位旋轉交織點燃每一點火星
He crouched within the Xun node,
where humid vapors flow
他蜷縮在巽位之中那裡濕潤的水汽在流動
To shield his essence from
the hearth’s omnipotent glow
保護他的元神不受爐火全能光輝的灼燒
The caustic smoke distilled
his gaze to a sharp, metallic hue
辛辣的煙霧將他的目光淬煉成銳利的金屬色調
As mercurial embers washed
his eyes, creating vision anew
變幻莫測的餘燼洗練他的
雙眼造就了全新的視界
Forty-nine cycles of primordial
heat and blinding pain
經歷四十九個週期的原始高溫
與致盲的劇痛
Tempered his bone to adamant,
through every cosmic vein
將他的骨骼鍛造如金剛石般
堅硬貫穿每一條宇宙脈絡
When the cauldron’s seal was severed,
a cataclysmic sound
當爐鼎的封印被切斷一聲毀天滅地的巨響
Shook the pillars of the void
and cracked the hallowed ground
震動了虛空的支柱並粉碎了神聖的大地
He emerged a golden specter,
draped in shimmering disdain
他化身金色的幽靈現身披著閃爍的蔑視
With a colossal iron staff that
rendered gods in twain
手持巨大的鐵棒將眾神劈成兩半
The Jade Pavilions trembled
beneath his reckless stride
玉宇瓊樓在他輕率狂放的步伐下顫抖
A tempest of rebellion fueled
by unextinguished pride
一場由未熄滅的傲氣所點燃的反叛風暴
He scattered seraphic legions
like autumn’s withered dust
他像驅散秋天的枯塵般擊潰了天界軍團
Challenging the Sovereign
with a fierce, defiant trust
帶著狂烈挑釁的信念挑戰至高無上的主宰
"Why should the ancient stars
obey a throne of cold decree?"
為何古老的星辰要服
從一座冰冷律令的寶座
"The universe is vast and wild,
and belongs to one like me!"
宇宙遼闊且狂野它屬於像我這樣的人
He is the Peerless Sage,
the master of the Solar height
他是無雙的大賽是執掌烈日高度的主宰
A celestial renegade dancing in the hall of night
在黑夜的大廳中起舞的天界叛徒
He shattered every shackle,
he defied the silent law
他震碎了每一道枷鎖他蔑視那寂靜的法則
But failed to see the destiny
within the Buddha’s claw
卻未能察覺佛祖掌心中的宿命
From a legend etched in sunlight
to a prisoner of the stone
從刻在陽光下的傳奇變成巨石下的囚徒
Waiting in the silence to reclaim a soul unknown
在沉寂中等待重新找回那未知的靈魂
The Buddha stood in tranquil grace,
a mountain made of light
佛祖立於寧靜優雅之中如同一座光之山岳
"Can you leap beyond my
palm and vanish from my sight?"
你能否跳出我的掌心並從我的視線中消失
Wukong laughed a hollow laugh,
a thunder in the sky
悟空發出一聲空洞的笑聲如天際的驚雷
And launched a somersault
that made the very eons fly
隨後奮力翻一個筋斗讓永恆的歲月也隨之飛逝
He soared past nebulae
and reached the curtain of the west
他飛越星雲抵達了西方的帷幕
Where five vermilion spires
rose to put him to the test
在那裡五根朱紅色的尖塔拔地而起試煉著他
With arrogant calligraphy,
he stained the central mast
他用傲慢的書法在那根中心之柱留下了痕跡
Thinking he had reached the
end and conquered all the past
以為自己已抵達終點並征服了所有的過去
But the pillars were but fingers,
and the universe a hand
但那些柱子不過是手指而宇宙只是那隻手掌
He had never left the boundaries
of the Buddha's quiet command
他從未離開過佛祖沉靜指令的邊界
Before the constellations
could realign their golden path
在星宿重新排列它們的金軌之前
The palm descended swiftly
with a monolithic wrath
手掌帶著如巨石般的憤怒迅速墜下
Five peaks of pristine marble,
of metal, wood, and fire
五座純淨大理石鑄就的山峰融合了金木與火
Crushed the insurrection
and the Sage’s fierce desire
粉碎了這場叛亂和大聖狂烈的慾望
A sacred mantra sealed the crest,
a weight of five hundred years
一道神聖的真言封印了山頂壓下五百年的重負
To wash away the crimson
pride with cold, reflecting tears
用冰冷反思的淚水洗去那鮮紅色的傲慢
The moss-clad tomb was silent,
save for the rhythm of the rain
佈滿苔蘚的墳匙一片寂靜除了雨水的節奏
Where the invincible warrior
learned to navigate his pain
那位無敵的戰士在那裡學會了如何駕馭他的痛苦
He watched the ephemeral
seasons fade from green to white
他看著轉瞬即逝的季節從翠綠褪色成蒼白
Searching for a glimmer
in the corridors of night
在黑夜的長廊中尋找一絲微光
Then came the Bodhisattva,
a shadow soft and grand
隨後菩薩到來一個溫柔而莊嚴的身影
With the scent of ambrosial
lotus from a distant, holy land
帶著來自遙遠聖地的芳香蓮氣
"The path to true ascension
is not paved with blood and bone"
真正升華的道路並非由鮮血與白骨鋪就
"But in the service of a soul that travels all alone"
而是在於為一個形單影隻的靈魂服務
"A pilgrim walks the dusty
road to find the arcane truth"
一位朝聖者正走在塵土飛揚的
路上尋找神祕的真理
"To heal the ancient sorrows
and restore the world's youth"
去療癒古老的悲傷並恢復世界的生機
"You shall be his bulwark,
his shadow in the fray"
你將成為他的盾牌成為他在戰鬥中的影子
"Until the sun of enlightenment
dissolves the gray"
直到覺醒的暖陽融化這片陰霾
Now the Great Sage bides his time,
in the cavern's lonely deep
現在大聖在孤寂深邃的洞穴中等待時機
With an exalted destiny and
a promise he must keep
帶著崇高的宿命與一份必須堅守的諾言
