【中文字幕】YOASOBI「好きだ」(歌詞付き)

【中文字幕】YOASOBI「好きだ」(歌詞付き)

日樂天地
8 影片觀看·2024年6月2日

大家好^^
今天翻譯的是YOASOBI的新曲「我喜歡你」,原作小說是森絵都的「ヒカリノタネ」(直譯:光的種子)。

以下是來自原作者對這首歌的感想:
『就如同歌名,這首歌給人一種告白前小鹿亂撞的感覺,散發出「發自心底喜歡某個人」的耀眼光芒。宛如從小說中跳出現實的少女的困惑和新發現,還有到下定決心的心路歷程,這些都生動鮮豔地刻畫在這首短短的歌曲裡,讓我驚艷。我認為在耳中縈繞不絕的悠長旋律和歌聲,是給這世界上所有正在單戀的人的祝福。』

嗯,實在是......太過青春了XD!!
不知道大家有沒有主動告白的經驗呢?如果有的話,這首歌聽起來也許會格外親切也說不定😳

歌詞內容很簡單,也相當直覺好懂,我一直都蠻喜歡YOASOBI用唱歌說故事的系列,因為雖然只有短短的幾分鐘,卻能品味到許多不一樣的世界觀。翻譯的部分,有一句話我覺得很棘手,那就是「私 君のことが」。由於日文動詞在後的特性,如果要翻成中文就會變得非常奇怪,只能翻出主詞,因為沒有動詞,只有受詞XD
左思右想,我最後決定把這句話完整補起來,不過可能不是最好的做法QQ歡迎大家腦力激盪一下可以怎麼翻XD
(我原本想的是「我真的非常喜歡」,但這樣就有一種很嚴重的話沒說完的感覺。雖然日文歌詞也是話說一半,不過因為他們在這種情境很容易聯想,所以比較不會覺得奇怪)

最後,上網看了一下原作大概的劇情,跟大家分享:

女主角有一個青梅竹馬,第一次和對方告白是小一、第二次是小六、第三次是國二,確實都是很青澀(孩子氣)的年紀!但是隨著時間過去她依然喜歡著對方,終於想要再一次告白,但是她突然想到也許自己告白了那麼多次,男生一點都沒有新鮮感、而她這次的心意可能因此無法傳達給對方。

於是她請好朋友牽線,認識了一個能個進行「時光旅行」的人,穿越時光回到了過去第一次告白的那日,想要改變過去的自己,然而在最後關頭,她卻無法出手,甚至流下眼淚--

即使對過去感到後悔,只要改變過去,一切就足夠了嗎?
女主角想起來她喜歡吃的零食、喜歡看的動畫、喜歡的東西,其實全部都是青梅竹馬喜歡的東西。在每一次告白被拒絕之後,她就會試著去找對方喜歡的東西,但是不知不覺間那些東西也成為了她自己喜歡的。
如果改變了過去,她也許不會喜歡上這些東西,失去了生活了樂趣和幸福。

這是一個很簡單的小故事,卻藏著淺白易懂的道理,我忍不住想到了蘇打綠的「下雨的夜晚」,裡頭也有唱道:
受傷了,誰都會哭泣;哭完了,別否定過去。
快樂的、美好的,都還在這裡等著你

每一次失敗的經驗,也都是無可取代的珍貴寶物啊,不論以任何形式體驗,它總是會留下一些甚麼,成為未來的養分。