
清爽賀年菜❤️竹笙如意卷|Stuffed Bamboo Pith with Shrimp Paste|Chinese New Year Dish|CC En/In/Ph
🟢材料: 📌 由於篇幅有限, 菲律賓文食譜放於置頂留言
竹笙-8條(70克) Dahil limitado ang espasyo, ang recipe sa
急凍蝦仁-300克 Filipino ay inilagay sa pinned comment. 📌
肥豬肉-50克
蛋白-2隻(醃蝦+勾芡)
菜心-9條
薑-1塊
韭菜-適量
雞湯-約80毫升
生粉-1湯匙
胡椒粉-少許
麻油-少許
澱粉水-適量
鹽-適量
油-適量
🟢做法:
1️⃣ 竹笙加入少許鹽浸5分鐘,剪去頭尾,汆水約1分鐘,洗淨吸乾水備用。韮菜汆燙至軟身,取出備用(用作打結)。
2️⃣ 肥豬肉剁碎備用。
3️⃣ 蝦仁洗淨去腸,吸乾水,用刀拍扁再剁幾遍,不用剁太幼細,加入鹽拌勻至帶黏性,加入肥豬肉、薑汁、蛋白、白胡椒粉及生粉拌勻至有黏性,摔打數次增加彈性,把蝦膠放入密實袋或裱花袋,冷藏30分鐘。
4️⃣ 把蝦膠擠入竹笙中,用牙籤封住竹笙兩端,再用韭菜打結固定,水滾下鍋,大火蒸6分鐘。蒸竹笙時把菜心灼熟。
5️⃣ 蒸好的竹笙去除去牙籤及韮菜,排入菜心。
6️⃣ 汁鍋中下少許油,爆香薑片,加入雞湯及蒸竹笙的汁,勾薄芡,加入蛋白拌勻,加入少許麻油,把汁淋在竹笙上即可。
✅請開啓字幕:屏幕右下角👉設定👉CC字幕
Turn on captions in the bottom right corner of the screen: 👉Settings👉CC Captions🔤
🇬🇧 English
🟢Ingredients:
Bamboo pith (bamboo fungus)-8 pieces (70 g)
Frozen shrimp-300 g
Pork shoulder fat-50 g
Egg whites-2
Choy sum-9 stalks
Ginger-1 piece
Chinese chives-as needed
Chicken broth-about 80 ml
Cornstarch-1 tbsp
White pepper-a pinch
Sesame oil-a little
Cornstarch slurry-as needed
Salt-to taste
Oil-as needed
🟢Directions:
1️⃣ Soak bamboo pith in lightly salted water for 5 minutes, trim off the head and tail, blanch for about 1 minute, rinse and pat dry. Blanch Chinese chives until soft and set aside for tying.
2️⃣ Finely chop the pork shoulder fat and set aside.
3️⃣ Rinse and devein shrimp, pat dry, flatten with a knife and chop a few times (not too fine). Add salt and mix until slightly sticky, then add pork fat, ginger juice, egg white, white pepper and cornstarch. Mix well, slap a few times to increase elasticity, transfer to a zip-top bag or piping bag, and chill for 30 minutes.
4️⃣ Pipe shrimp paste into bamboo pith, seal both ends with toothpicks and tie with Chinese chives. Once the water is boiling, steam over high heat for 6 minutes. Blanch choy sum while steaming.
5️⃣ Remove toothpicks and chives from the steamed bamboo pith, and arrange bamboo pith and choy sum alternately on the plate.
6️⃣ Heat a little oil, sauté the ginger slice until fragrant, add chicken broth and steaming juices from the bamboo pith, thicken lightly with cornstarch slurry, add egg white and mix gently, finish with a little sesame oil. Pour sauce over the bamboo pith and serve.
________________________________________________________________________________________________________________________
🇮🇩 Bahasa Indonesia
🟢Bahan-bahan:
Bamboo pith (bamboo fungus)-8 buah (70 g)
Udang beku-300 g
Lemak bahu babi-50 g
Putih telur-2
Choy sum-9 batang
Jahe-1 potong
Kucai Cina-secukupnya
Kaldu ayam-sekitar 80 ml
Tepung maizena-1 sdm
Merica putih-sejumput
Minyak wijen-sedikit
Larutan maizena-secukupnya
Garam-secukupnya
Minyak-secukupnya
🟢Cara Memasak:
1️⃣ Rendam bamboo pith dalam air asin ringan selama 5 menit, potong ujungnya, rebus sebentar sekitar 1 menit, bilas dan keringkan. Rebus kucai Cina hingga lunak dan sisihkan untuk mengikat.
2️⃣ Cincang halus lemak bahu babi dan sisihkan.
3️⃣ Cuci udang, buang kotorannya, keringkan, pipihkan dengan pisau lalu cincang beberapa kali (tidak terlalu halus). Tambahkan garam dan aduk hingga agak lengket, lalu masukkan lemak babi, air jahe, putih telur, merica putih dan tepung maizena. Aduk rata, banting beberapa kali agar lebih kenyal, masukkan ke plastik zip atau piping bag, lalu dinginkan selama 30 menit.
4️⃣ Semprotkan adonan udang ke dalam bamboo pith, tutup kedua ujungnya dengan tusuk gigi dan ikat dengan kucai Cina. Setelah air mendidih, kukus dengan api besar selama 6 menit. Rebus choy sum sambil mengukus.
5️⃣ Lepaskan tusuk gigi dan kucai dari bamboo pith yang telah dikukus, lalu susun bamboo pith dan choy sum secara berselang-seling di atas piring.
6️⃣ Panaskan sedikit minyak, tumis irisan jahe hingga harum, masukkan kaldu ayam dan cairan kukusan dari bamboo pith, kentalkan tipis dengan larutan maizena, tambahkan putih telur dan aduk perlahan, beri sedikit minyak wijen, siram saus ke atas bamboo pith dan sajikan.
________________________________________________________________________________________________________________________
