
獨家紐約州要把"媽媽"和"爸爸"從法律裡刪掉?幾千年的傳統就這麼沒了?
description: 「媽媽」這個詞,也許是全世界最相似的發音。
中文叫媽媽,英文叫Mom,法文叫Maman,西班牙文叫Mamá…
但就在最近,紐約州議會通過了一項引發巨大爭議的法案:
在部分家庭法律文件中,「媽媽」和「爸爸」可能被「妊娠家長(Gestating Parent)」和「非妊娠家長(Non-Gestating Parent)」取代。
這項法案到底改了什麼?
為什麼紐約州會提出這樣的修改?
更重要的是:
當一個社會開始重新定義最基本的家庭稱謂時,
我們究竟是在解決現實問題,
還是正在遠離那些曾經不需要解釋的東西?
今天,我們一起聊聊紐約州這場圍繞「媽媽」和「爸爸」的爭議。
#紐約#美國新聞#紐約州#媽媽#爸爸#代孕#同性婚姻#家庭法#美國社會#你聽說了嗎
