
ĐỘC DIỄN | 独角戏 - Nguyên tác: Hứa Như Vân
Một phiên bản khác - ĐỘC DIỄN | 独角戏
- Nguyên tác: Hứa Như Vân
MÀN KHAI DIỄN
是谁导演这场戏
(Shì shuí dǎoyǎn zhè chǎng xì)
Ai là người đã chấp bút đạo diễn nên vở kịch này?
在这孤单角色里
(Zài zhè gū dān jué sè lǐ)
Để mình em lạc lõng giữa vai diễn độc hành.
对白总是自言自语
(Duì bái zǒng shì zì yán zì yǔ)
Lời thoại thốt ra chỉ là những câu tự tình vụn vỡ.
对手都是回忆
(Duì shǒu dōu shì huí yì)
Mà bạn diễn chung, chẳng có ai ngoài những mảnh ký ức hư hao.
看不出什么结局
(Kàn bù chū shén me jié jú)
Cố nhìn về phía trước, sao chẳng thấy được một lối thoát nào...
BI KỊCH DẤN THÂN
自始至终全是你
(Zì shǐ zhì zhōng quán shì nǐ)
Từ lúc mở màn đến khi hạ màn, tâm trí em đều chỉ có anh.
让我投入太彻底
(Ràng wǒ tóu rù tài chè dǐ)
Em đã dấn thân, đã đắm chìm sâu đậm đến mức chẳng còn đường lui.
故事如果注定悲剧
(Gù shì rú guǒ zhù dìng bēi jù)
Nếu thiên truyện này vốn dĩ đã định sẵn là một bi kịch.
何苦给我美丽
(Hé kǔ gěi wǒ měi lì)
Thì hà tất thuở ban đầu, anh lại ban tặng em những hồi ức lung linh?
演出相聚和别离
(Yǎn chū xiāng jù hé bié lí)
Để giờ đây phải gắng gượng diễn trọn cảnh hợp rồi lại tan.
CAO TRÀO TRONG ĐÊM
没有星星的夜里
(Méi yǒu xīng xīng de yè lǐ)
Trong những đêm trường mịt mù không một ánh sao.
我用泪光吸引你
(Wǒ yòng lèi guāng xī yǐn nǐ)
Em dùng chút ánh sáng lấp lánh nơi khóe mắt, mong chạm được ánh nhìn anh.
既然爱你不能言语
(Jì rán ài nǐ bù néng yán yǔ)
Nếu tình yêu này chẳng thể thốt thành lời.
只能微笑哭泣
(Zhǐ néng wēi xiào kū qì)
Thì xin hãy để em được mỉm cười giữa những dòng nước mắt.
让我从此忘了你
(Ràng wǒ cóng cǐ wàng le nǐ)
Để sau đêm nay, em có thể gom nhặt tàn tro mà học cách quên anh...
HẠ MÀN LẶNG LẼ
没有星星的夜里
(Méi yǒu xīng xīng de yè lǐ)
Giữa bóng đêm tịch mịch không lấy một vì sao.
我把往事留给你
(Wǒ bǎ wǎng shì liú gěi nǐ)
Em xin gửi lại tất cả những gì thuộc về quá khứ cho anh giữ lấy.
如果一切只是演戏
(Rú guǒ yī qiè zhǐ shì yǎn xì)
Nếu thâm tâm anh xem tất cả chỉ là một màn kịch ngắn.
要你好好看戏
(Yào nǐ hǎo hǎo kàn xì)
Thì xin anh hãy cứ bình thản ngồi xuống mà dõi theo...
心碎只是我自己
(Xīn suì zhǐ shì wǒ zì jǐ)
Bởi suy cho cùng, vỡ nát này, cũng chỉ có mỗi em.
- Một vở kịch "đau đến xé lòng"...
