
Đệ Tử Quy voice| #9 Ăn uống, đi đứng
Bất kể ăn cơm uống nước, hoặc đi đứng nằm ngồi, cần phải ưu tiên cho người lớn trước, người nhỏ sau.
Người lớn gọi ai đó, phải lập tức thay người lớn gọi to lên; Người được gọi nếu không có mặt, thì tự mình liền đến gặp người lớn để giúp đỡ.
Xưng hô với người lớn không được xưng tên; Đối với người lớn không được thể hiện, khoe khoang tài năng của mình.
Bính âm:
或(huò) 飲(yǐn) 食(shí), 或(huò) 坐(zuò) 走(zǒu);
長(zhǎng) 者(zhě) 先(xiān),幼(yòu) 者(zhě) 後(hòu)。
長(zhǎng) 呼(hū) 人(rén), 即(jí) 代(dài) 叫(jiào);
人(rén) 不(bú) 在(zài), 己(jǐ) 即(jí) 到(dào)。
稱(chēng) 尊(zūn) 長(zhǎng), 勿(wù) 呼(hū) 名(míng);
對(duì) 尊(zūn) 長(zhǎng), 勿(wù) 顯(xiǎn) 能(néng)。
Lời dịch:
Hoặc ăn uống, hoặc đi đứng; người lớn trước, người nhỏ sau.
Người lớn gọi, liền gọi thay; người vắng mặt, mình liền thế.
Thưa người lớn, chớ gọi tên; với người lớn, chớ khoe tài.
