
【看新聞學英文】鋼鐵人賽開辦 噴射飛行裝空中競速| #大千英語新聞
0:00 Flying 'Iron Man' jet suit pilots prepare for race series
「鋼鐵人」穿著噴氣飛行裝為比賽做準備
0:05 The inventor of the Jet Suit, Richard Browning, has revealed plans to form an International Race Series - think Red Bull Air Race meets Iron Man – with celebrities and sporting personalities pushing the limits of physics in spectacular waterfront locations worldwide.
噴氣飛行裝發明者理查德·布朗寧計劃籌辦國際競速系列比賽,類似於紅牛特技飛行競賽與鋼鐵人的相結合。明星和體育名人將一起在各地壯觀的海濱上空挑戰物理極限。
0:20 The plan will see pilots racing the 1500bhp Jet Suits against each other and the clock over a slalom course marked out with floating gates.
在這項賽事中,飛行員將在設有浮門的障礙迴旋賽道上,穿上一千五百制動馬力的噴氣飛行裝與對手進行計時賽。
0:30 “It's going to look like a mashup of this kind of Red Bull Air Race meets, I suppose a Marvel superhero film,” said the founder and Chief Test Pilot of Gravity Industries, Richard Browning.
噴射飛行裝的發明人 理查·布朗寧:「比賽看起來會像是紅牛特技飛行競賽和漫威超級英雄電影的混合體。」
0:35 Lagoona Park was where the Jet Suit set its first Guinness World Speed Record of a mere 32mph in 2018, a record which was upstaged to 85mph in 2019.
2018年,布朗寧穿上噴氣飛行裝在拉古納水上樂園(Lagoona Park),以每小時32英里的速度創下了首個金氏世界紀錄。而在2019年,這一紀錄被刷新至每小時85英里。
0:48 “It's just going to be a really fascinating melting pot of human and machine against each other seeing how fast or how fast and how far you can push those boundaries but in a safe environment over water,” Browning said.
噴射飛行裝發明人 理查·布朗寧:「這將是一個非常引人入勝的大集合,人類加上機器相互對抗,看看在安全的水上環境中,能把速度和距離突破至什麼境界。」
1:00 Gravity Industries has just announced investment has topped $38,000,000 in just 6 years since the company's launch.
重力工業(Gravity Industries)自成立以來的短短 6 年內,投資額已超過三千八百萬美元。
1:09 The company is working with specialist paramedic response services and various Allied special and elite forces to develop the Jet Suits for a number of civilian and military roles.
該公司正與專業護理急救人員和各種特種部隊等軍事單位合作,開發民用和軍用的噴射飛行裝。
1:18 Browning says the company also intends to grow its entertainment and flight training business.
布朗寧表示,公司還計劃擴展其娛樂和飛行培訓業務。
1:25
reveal (v.) 透露
spectacular (adj.) 壯觀的,壯麗的;令人驚歎的
mashup (n.) 混搭
slalom (n.) (滑雪)彎道比賽;(獨木舟)迴旋賽
upstage (v.) 搶…的風頭
來源:Reuters
編譯:Ariel Shen (Washington, D.C.)
主編:William Chen (CAN)
配音:Eddie Wei (CAN)
🔠【大千英語新聞】播放清單歡迎+入書籤
https://www.ganjing.com/zh-TW/channel/1eiqjdnq7go7ls4xXGRxZ0Nml1c10c/playlist/1f8hv3gv4eolYkabPwd3Whj1dh0p
細選自國際上新奇、趣味、具指標性的新聞報導,通過閱讀、收聽與影像記憶等多功能加速學習。短短的影片,讓忙碌的現代人也能通勤學英文,天天練聽力。在台灣迎向國際的浪潮下,看大千學英文培植國際素養,是普羅大眾快樂的好幫手。
🔔 邀您到網路淨地「乾淨世界」關注👇
✅ 大千世界 https://bit.ly/3R5GdNX
📍 捍衛未來 支持新唐人 https://bit.ly/3KQHzbW
📍 新唐人APP https://bit.ly/3tlw5Hs
📍 官網 https://www.ntdtv.com.tw/program/大千世界
