![[23] 哭竹生筍 (Crying Over Bamboo and Reaping Shoots)](https://image5-us-west.cloudokyo.cloud/image/v1/26/47/b3/2647b30b-8804-484c-ad30-beb5ee138137/672.webp)
[23] 哭竹生筍 (Crying Over Bamboo and Reaping Shoots)
[23] 哭竹生筍 (Crying Over Bamboo and Reaping Shoots)
Meng Zong, a native of Jiangxia during the Three Kingdoms period, his father died early when he was young, and only his old and frail mother lived with him. One day, my mother felt very unwell. After seeking medical advice, she learned that making soup from fresh bamboo shoots could cure herself. Because it was the harsh winter and there were no fresh bamboo shoots at all, Xiao Mengzong very much hoped that his mother's health would get better, but there was nothing he could do. Worrying and worrying, the little Meng Zong ran to the bamboo forest alone, holding the bamboo and crying. His crying moved the bamboo around him, and a miracle happened. With a sound of "hu", many tender shoots grew on the ground in an instant. Xiao Mengzong was very happy when he saw it. He carefully picked the bamboo shoots and returned home happily. After returning home, I immediately made bamboo shoot soup for my mother with bamboo shoots. After drinking the bamboo shoot soup, my mother's health improved a lot. Meng Zong made great achievements later, and became an official to Sikong.
孟宗,三国时期江夏人,年少的时候父亲就早早去世,只有年老体衰的母亲和他相依为命。 一日母亲深感不适,经过求医问药,得知用新鲜的竹笋做汤就可以医好自己。因为正值凛凛寒冬,根本就没有鲜笋,小孟宗非常希望母亲的身体好起来,可是又无计可施。担心忧愁中小孟宗独自一人跑到竹林,扶竹而哭。他的哭起声打动了身边的竹子,于是奇迹发生了,只听呼的一声,地上就瞬间长出了许多的嫩笋。小孟宗看到时心里特别的高兴,他小心的摘取了竹笋,欢欢喜喜的回到了家里。回到家之后,马上用竹笋为母亲熬好了笋汤。母亲喝了笋汤之后身体果然大有好转。孟宗后来大有作为,官至司空。
Comments are disabled for this video.
