
搞笑版记承天寺夜游 看完忘记原文了
《记承天寺夜游》是北宋一代文豪苏轼(苏东坡)被贬官至黄州(今湖北黄冈)时写下的一篇传世散文名篇。
这篇小品文仅有80余字,却将赏月的美景、朋友的深情、以及被贬谪后复杂微妙的心境融合得天衣无缝。文章创造了中国古典文学中描写月色最著名的比喻,也诞生了一个充满人生哲理的核心词汇——“闲人”。
🟢 原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相步于庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
🔵 译文
元丰六年十月十二日的夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,看到皎洁的月光照进门窗,便高高兴兴地起床出门散步。想到没有可以共同游乐的人,于是走到承天寺去寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。
月光照在庭院里,像积水一样清澈透明,水里仿佛有藻、荇等水草纵横交错,原来那都是竹子和柏树的影子啊。
哪一个夜晚没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样清闲、懂得欣赏美景的人罢了。
💡 核心赏析与常考考点
神来之笔:无一“月”字的绝美月色(常考点):
“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。”
这是全篇乃至中国古代描写月光的最高峰。苏轼全句没有写一个“月”字,却通过极其精妙的比喻和错觉(把月光比作一潭“积水”,把竹柏影子比作“水草”),从侧面烘托出月色的清澈、空灵、透明。这种“动静结合、亦真亦幻”的描写,极具空灵的美感。
核心密码:如何理解结尾的“闲人”?(常考主观题):
文章结尾说“但少闲人如吾两人者耳”,这个“闲人”包含了极其复杂的层次,是理解苏轼黄州时期心态的钥匙:
表面上的“闲”: 指由于被贬官,没有具体的官职和政务缠身,所以时间清闲。
深层的心态(旷达与赏美): 指拥有一颗远离世俗名利、淡泊宁静的闲适之心。只有这种“心闲”的人,才能在人人熟视无睹的月夜竹影中,发现极致的宇宙之美。
潜藏的苦闷(自我嘲弄): “闲”的背后其实是“闲置”和“不用”。作为一个满怀报国志向的文人,被贬至此、无事可做,内心深处其实蕴含着壮志难酬的悲凉、孤独与无奈。但他用“旷达”将这种痛苦化解了。
知音共鸣:张怀民的特殊存在:
苏轼想看月亮,走去承天寺找张怀民,而怀民“亦未寝”。两个同样被贬官的沦落人,不需多言,在月下“相步于庭”,这种不期而遇的默契,正是“知音”最好的写照。
📝 高频文言字词(常考点)
户: 名词,单扇门,这里泛指门窗(“月色入户”)。
欣然: 高兴地、愉悦地。
念: 动词,考虑、想到(“念无与为乐者”)。
遂: 副词,于是、就。
至: 动词,到。
寝(qǐn): 动词,睡觉(“怀民亦未寝”)。
相步: 共同散步、一同行走。
空明: 形容词,清澈透明(“庭下如积水空明”)。
盖: 连词,原来是(表解释、发现原因,“盖竹柏影也”)。
但: 副词,只是、只不过(“记录承天寺夜游”)。
耳: 句末语气词,罢了。
