看视频学蒲松龄 狼 深夜屠夫与二狼的生死博弈

看视频学蒲松龄 狼 深夜屠夫与二狼的生死博弈

9 影片觀看·2026年6月11日

《狼》出自清代文学家蒲松龄的小说集《聊斋志异》。

这篇短文讲述了一个屠户在半路上遇到两只狼,由于妥协退让险些丧命,最终看清狼的狡诈本质,奋起反击将两只狼杀死的惊险故事。文章极具画面感,入选了初中语文教材。

🟢 原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

🔵 译文
一个屠户天黑后回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。半路上遇到了两只狼,紧紧地跟随在后面走了很远。

屠户感到很害怕,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头后停了下来,另一只狼仍然紧跟在后面。屠户又扔了一根骨头,后得到骨头的那只狼停下了,但先得到骨头的那只狼又追了上来。骨头已经扔光了,但两只狼像原来一样一起并肩追赶(屠户)。

屠户处境非常困迫,害怕前后受到狼的夹击。他环顾野外看到有一个打麦场,场主人把柴草堆在场里,覆盖成小山一样的草堆。屠户于是跑过去靠在草堆下面,放下担子拔出刀来。两只狼不敢上前,瞪着眼睛狠狠地注视着屠户。

过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了很久,这只狼的眼睛好像闭上了,神情看起来非常悠闲。屠户突然跳起来,用刀劈砍狼的脑袋,又连砍几刀把它杀死了。他正准备走,转身看柴草堆后面,发现另一只狼正在柴草堆里打洞,企图从通道钻进去从背后攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断了狼的大腿,也把它杀死了。他这才明白前面的那只狼是在假装睡觉,原来是为了诱惑、分散他的注意力。

狼也太狡猾了,可在极短的时间里两只都被杀死了,禽兽的欺骗诈骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。

💡 核心启示与字词重点
面对邪恶不能妥协: 屠户一开始抱有幻想,试图用“投骨”来满足狼的欲望。但狼贪得无厌、步步紧逼。这告诉我们,面对像狼一样的恶人或困难,一味妥协退让是行不通的,只有勇敢抗争才能找到出路。

看穿伪装,善于斗争: 狼虽然狡猾(懂得一只正面“假寐”当诱饵,一只背后“打洞”搞偷袭),但最终还是死在了屠户的警惕与果断之下。

📝 高频文言字词(常考点):
缀(zhuì)行: 紧跟、连接。

敌: 动词,这里指“攻击、夹击”。

犬坐: 名词作状语,像狗一样蹲坐。

洞、隧:

“一狼洞其中”:名词作动词,打洞。

“意将隧入”:名词作状语,从通道、从暗道。

尻(kāo)尾: 屁股和尾巴。

几何: 多少。