中国声音 | 中语 西班牙语 乌克兰语 朝鲜语 俄语 英语 | 人民 同胞 兄弟 姐妹|HelloWorld

中国声音 | 中语 西班牙语 乌克兰语 朝鲜语 俄语 英语 | 人民 同胞 兄弟 姐妹|HelloWorld

a
anticcp de
2026年1月5日

這是一個以現實事件和人物為錨點的文學作品。

它不追求中立,
也不試圖取悅任何權力。
它只記錄正在發生的中國現實,
以及人們被迫吞下的沉默。

—— 中國聲音

---

你好,世界

这首歌曲,献给世界各国,所有渴望自由与尊严的人。
不论你身在何处,不论你是否仍在黑暗中,在苦难中艰难前行,
请坚定地相信,正义、光明总有到来的一天。
愿我们都能给予彼此更大的勇气,去改变这个世界。

---

Hola, mundo

Esta canción está dedicada a todas las personas del mundo que anhelan libertad y dignidad.
No importa dónde te encuentres, ni si aún caminas en la oscuridad o avanzas con dificultad en medio del sufrimiento.
Cree con firmeza que la justicia y la luz siempre llegarán algún día.
Que podamos darnos unos a otros el valor necesario para cambiar este mundo.

---

Привіт, світ

Цю пісню присвячено всім людям у світі, які прагнуть свободи та гідності.
Незалежно від того, де ви перебуваєте, чи йдете ви досі в темряві та долаєте шлях крізь страждання,
вірте твердо: справедливість і світло неодмінно настануть.
Нехай ми зможемо дати одне одному більше мужності, щоб змінити цей світ.

---

안녕, 세상

이 노래는 자유와 존엄을 갈망하는 전 세계 모든 이들에게 바칩니다.
당신이 어디에 있든, 아직 어둠 속에 있든, 고난 속에서 힘겹게 나아가고 있든,
정의와 빛은 언젠가 반드시 찾아온다는 것을 굳게 믿으십시오.
우리가 서로에게 더 큰 용기를 건네어 이 세상을 바꿀 수 있기를 바랍니다.

---

Здравствуй, мир

Эта песня посвящается всем людям во всём мире, стремящимся к свободе и достоинству.
Где бы вы ни находились, даже если вы всё ещё идёте сквозь тьму и тяжёлые испытания,
верьте твёрдо: справедливость и свет обязательно придут.
Пусть мы сможем дарить друг другу больше мужества, чтобы изменить этот мир.

---

Hello, world

This song is dedicated to all people around the world who long for freedom and dignity.
No matter where you are, whether you are still walking through darkness or struggling forward in suffering,
please believe firmly that justice and light will come one day.
May we give one another greater courage to change this world.