Đệ Tử Quy voice|#28 Với người dưới

Đệ Tử Quy voice| #28 Với người dưới

H
2.4K Lượt xem video·23 thg 9, 2025

Đối với nô bộc, nữ tỳ trong nhà thì điều quan trọng nhất chính là lời nói, hành vi của bản thân mình phải đoan chính, vô tư. Tuy lời nói, hành vi đã đoan chính, vô tư thì vẫn cần phải nhân từ, khoan dung, không nên hà khắc.

Đối nhân xử thế thì không được cậy quyền thế để khiến người khác phục tùng, nếu không thì trong tâm họ nhất định không phục, sẽ gây ra họa hoạn sau này. Nếu như chúng ta dùng đạo lý để thuyết phục người khác, khiến họ tình nguyện thuận theo ý của mình mà làm, như thế sẽ không gây ra bất kỳ nghị luận, bàn tán, bất bình nào.

Bính âm:

待(dài) 僕(pú) 婢(bì), 身(shēn) 貴(guì) 端(duān);

雖(suī) 貴(guì) 端(duān), 慈(cí) 而(ér) 寬(kuān)。

勢(shì) 服(fú) 人(rén), 心(xīn) 不(bù) 然(rán);

理(lǐ) 服(fú) 人(rén), 方(fāng) 無(wú) 言(yán)。


Lời dịch:

Với người hầu, thân đoan chính; tuy đoan chính, lòng từ khoan.

Thế phục người, tâm không phục; lý phục người, mới không bàn.