
【漳州古城】閩南味|老街景|慢生活 4K CHINA
#4k #chinatravel#china #中國#travel#tourism#中国
漳州古城地处九龙江西溪北岸,自唐代以来即为州、郡、路、府之治所,现存老城区面积约0.86平方公里,仍较完整地保留着唐宋以来“枕三台、襟两河”的自然风貌和“以河为城、以桥为门”的筑城型制以及九街十三巷的街道格局。
漳州古城在开发布局上将突出打造“三城”,明确漳州古城整体“以保护性开发为主,在开发中保护”的思路,坚持以“老街情、慢生活、闽南味、民国风、台侨缘”为核心特色,以建成集文化、旅游、生活、创业于一体的国际文化旅游综合体。
一是以北京路区块为重点的“温泉城”:面积300多亩,主要依托古城内北京路片区所拥有的温度高、储量大的地热田资源,结合东宋河景观带及商业街建设,重点开发温泉度假酒店、温泉民宿、温泉休闲等特色业态。
二是以台湾路、香港路等历史文化名街为重点的“文化城”:面积500多亩,突出文庙、比干庙、明代石牌坊和简大狮避难处等国家保护单位,并融入传统木偶头雕刻、布袋木偶戏、木版年画、蔡福美传统制鼓技艺、八宝印泥等国家级非物质文化遗产,打造具有古城特色文化产业园。
三是华侨新村老别墅群为重点的“休闲城”:面积100多亩,主要依托侨村48幢建于1956年左右、具有明显南洋建筑风格的华侨老别墅区,同时结合龙眼营、万道边、芳华里等民居改造,植入咖啡馆、酒吧、艺术家工作室等创意和休闲产业,打造新兴时尚业态The ancient city of Zhangzhou is located on the north bank of the Xixi River in Jiulongjiang, since the Tang Dynasty, it is the seat of the state, the county, the road and the government, the existing old city covers an area of about 0.86 square kilometers, and still retains the natural features of "pillow three platforms and two rivers" since the Tang and Song dynasties and the city building type system of "taking the river as the city and the bridge as the gate" and the street pattern of nine streets and thirteen lanes.
In terms of development and layout, the ancient city of Zhangzhou will highlight the construction of "three cities", clarify the idea of "focusing on protective development and protecting in development" as a whole in the ancient city of Zhangzhou, adhere to the core characteristics of "old street love, slow life, southern Fujian flavor, Republic of China style, and Taiwanese and overseas Chinese relationship", so as to build an international cultural tourism complex integrating culture, tourism, life and entrepreneurship.
The first is the "hot spring city" focusing on the Beijing Road block: with an area of more than 300 acres, it mainly relies on the geothermal field resources with high temperature and large reserves in the Beijing Road area in the ancient city, combined with the construction of the East Song River landscape belt and commercial streets, focusing on the development of hot spring resort hotels, hot spring homestays, hot spring leisure and other characteristic formats.
The second is the "Cultural City" focusing on historical and cultural streets such as Taiwan Road and Hong Kong Road: with an area of more than 500 acres, it highlights the national protection units such as the Confucian Temple, the Bigan Temple, the Ming Dynasty Stone Archway and the Jian Dashi Refuge, and integrates the traditional puppet head carving, puppet show, woodblock New Year paintings, Cai Fumei's traditional drum-making skills, Babao Yin Clay and other national intangible cultural heritage, to create a cultural industrial park with the characteristics of the ancient city.
The third is the "leisure city" focusing on the old villas of the overseas Chinese new village: with an area of more than 100 acres, it mainly relies on the 48 old overseas Chinese villas built around 1956 in the overseas Chinese village and has obvious Nanyang architectural style, and at the same time combines the renovation of longyan camps, Wandaobian, Fanghuali and other residential buildings, implants creative and leisure industries such as cafes, bars, and artist studios to create a new fashion format
