KARAOKE BEAT: XUÂN VỀ TRÊN THẢO NGUYÊN

KARAOKE BEAT: XUÂN VỀ TRÊN THẢO NGUYÊN

B
Bách Thông 百通
184 影片觀看·2023年3月29日

Bài hát là hồi ức của một chàng trai, trải qua ngàn kiếp với bao khát vọng lớn lao cùng với những an bài, để rồi tất cả cho thế giới hôm nay.
Rời quê hương sơn thủy thanh bình, anh đi tìm công danh, trải bao trùng trùng cách trở, anh đã được điểm hóa nhiều lần về sứ mệnh thiên liêng: nhành cây rơi đỉnh đầu, hình ảnh thân cây trụ vững bên bờ vực cuối dòng suối. Hình ảnh Lữ Ôn Hầu hồi về trong tâm tưởng khi anh đứng dưới thác nước.
Cơn ác mộng về cảnh Lữ Bố bị bất tử trên chiến trường lạnh lẽo rồi đưa anh đến một không gian như tiên cảnh với một Pháp Luân xoay tròn tỏa ra những chữ lấp lánh ánh kim quang : “TRỢ SƯ CHÍNH PHÁP, PHỔ ĐỘ CHÚNG SINH”.
Vào một ngày định mệnh của một buổi chiều đông, một trận dịch bùng phát ở Vũ Hán. Khi anh cùng cấp dưới còn đang làm nhiệm vụ đàn áp các học viên Pháp Luân Công. Tuy rằng anh không muốn nhưng vẫn cam chịu mà hành ác. Dịch bệnh đã không tha thứ cho anh. May thay, những Thiên Sứ trong cơn hoạn nạn không từ nguy hiểm, một lòng cứu nhân, họ đã trao cho anh quyển Thiên Thư. Một phần ký ức trong anh khiến anh nhận lấy.
Chiếc thuyền phao mang ý nghĩa cứu cánh, khi lòng tin vào Xã hội mà anh đang sống đã không còn. Anh cần một nơi bình yên trên mặt hồ rộng lớn, anh mãi chăm chú đọc quyển Chuyển Pháp Luân, mặc cho thời gian trôi đi theo dòng nước. Tiết xuân sang, hồ cạn nước, tuy cái u ám vẫn bao trùm cả thế giới nhưng không biết tự bao giờ anh khỏi bệnh và cú ngã từ trên thuyền xuống thảm cỏ khiến anh nhận ra điều thần kỳ đã đến với mình. Trái tim anh đã ấm lại, lan tỏa một mùa xuân bao trùm thảo nguyên mênh mông. Nhiều người tiến đến vây quanh anh như đang đón nhận một nguồn năng lượng ấm áp. Anh đã thực hiện trách nhiệm trợ Sư Chính Pháp, cứu độ chúng sinh mà trong giấc mơ anh từng đón nhận.
MV đi qua bốn mùa, viễn cảnh tươi đẹp về một ngày xuân cuối phim không có nhiều hoa thơm cỏ lạ vì trần gian còn tăm tối.
Những con người thức tỉnh, nhận ra chân lý của Vũ trụ là những bông hoa đẹp nhất đang tỏa hương khắp thế giới như vạn xuân đến trong một ngày.
-------
Năm 2020 là năm có rất nhiều sự kiện xảy ra. Nhịp sống buộc phải chậm lại, con người có nhiều thời gian hơn để suy ngẫm về những gì mình đã làm được đối với thế giới này, đối với môi trường cũng như những người xung quanh. Đây là lúc để tôn vinh cái tốt, và cái xấu sẽ tự động diệt vong. Thế giới cần Chân - Thiện - Nhẫn để tồn tại.
--------****---------
MV âm nhạc được sự uỷ quyền của hãng GOLDEN WINGS FILMS, xin vui lòng không reup khi chưa có sự đồng ý. Chân thành cảm ơn!
---------------☘️☘️☘️------
Ca khúc: Xuân về trên thảo nguyên
Ca sỹ: Lam Nguyen
Âm nhạc: Tuong Sinh
Lời: Tam Nhu
---
Lời Việt:
Trần thế phương trời xa nghìn trùng
Dòng nước cuốn trôi bao chí nguyện
Đường quang vinh che khuất ta
Chốn về là hư ảo, mãi như là giấc mơ
Đến nơi nao bờ bến cũ mong chờ
Đành lạc trôi giấc mộng tàn thu.

Nghìn kiếp cứ ngỡ rồi sẽ tan trong chiều đông
Nhưng chợt tỉnh tim ta bừng tia sáng
Vạn xuân đến trong một ngày
Đại Pháp đến trong nhiệm mầu
Chiếu sáng nhân loại giải trừ chốn mê
Thảo nguyên đồng cỏ xanh bao la.
Làn gió mát tan chảy bao đau thương
Về với ta, trở về chốn xưa
Bao ngày tỉnh giấc trong muộn phiền
Giờ Đại Pháp đã hồng truyền
Phải chăng là mơ?

ĐK:
Vạn xuân đến trong một ngày
Đại Pháp đến trong nhiệm mầu
Chiếu sáng nhân loại giải trừ chốn mê
Thảo nguyên đồng cỏ xanh bao la.
Làn gió mát tan chảy bao đau thương
Về với ta, trở về chốn xưa
Bao ngày tỉnh giấc trong muộn phiền
Giờ Đại Pháp đã hồng truyền
Phải đâu là mơ!

ĐK: Tỉnh giấc trong muộn phiền
Giờ Đại Pháp đã phổ truyền
Phải đâu là mơ!
Bản dịch tiếng Trung:
MV: 春到草原
凡间与天上远得不见踪影
大洪流裹挟多么志愿
光荣之路蒙住我眼睛
归宿之虚幻,永如梦似的
不知彼岸何在,家园在盼望
只好放下这黄粱美梦
走过千生万世疑是梦一场
豁然梦醒,心里装满阳光
冬去春来万物更新
大法到来光芒四射
照射人类破除迷雾
辽阔的草原一片绿
清风徐来抹去悲痛
带我回去遥远的家园
一直以来烦恼无边
如今大法洪传
是否一场梦?
冬去春来万物更新
大法到来光芒四射
照射人类破除迷雾
辽阔的草原一片绿
清风徐来抹去悲痛
带我回去遥远的家园
一直以来烦恼无边
如今大法洪传
这不是梦!
一直以来烦恼无边
如今大法洪传
不是梦!不是梦!
Bản dịch tiếng Anh:
The world was far away from heaven
The flow of water swept away many aspirations
The fame ad profit blinded our eyes
The way home was increasingly virtual, like a dream
Where was the old wharf?
Lost in the maze.
Memories of reincarnations were supposed to vanish in a winter afternoon.
But my heart was suddenly lit by Buddha light.
Thousands of Springs returned in a day
Dafa (the Universe Law) has come with miracles
To light human world and break the maze.
My green meadow is immense.
The cool breeze heals pains
Along with me, return to our true origin
Being woken up after many days of sorrow
Dafa has widely been spread
It’s real.
Chorus

Thousands of Springs returned in a day
Dafa (the Universe Law) has come with miracles
To light human world and break the maze.
My green meadow is immense.
The cool breeze heals pains
Along with me, return to our true origin
Being woken up after many days of sorrow
Dafa has widely been spread
It’s real.
Chorus: 3 times
Being woken up after many days of sorrow
Dafa has widely been spread
It’s real