《周禮》-地官司徒(上)【譯文】

周禮   

秦漢 作者:周公旦

《周禮》是儒家經典,西周時期的著名政治家、思想家、文學家、軍事家周公旦所著,今從其思想內容分析,則說明儒家思想發展到戰國後期,融合道、法、陰陽等家思想,與春秋孔子時思想發生極大變化。《周禮》所涉及之內容極為豐富。大至天下九州,天文曆象;小至溝洫道路,草木蟲魚。凡邦國建制,政法文教,禮樂兵刑,賦稅度支,膳食衣飾,寢廟車馬,農商醫蔔,工藝製作,各種名物、典章、制度,無所不包。堪稱為上古文化史之寶庫。

目錄:《天官冢宰》· 《地官司徒》· 《春官宗伯》· 《夏官司馬》· 《秋官司寇》· 《冬官考工記》

《地官司徒》

第一章 敘官

        王建立國都,辨別方向並確定[宗廟和朝廷的]位置,劃分都城與郊野的界限,分設官職,用作民眾的榜樣。於是設立地官司徒,讓他率領下屬,掌管天下的教育,以輔佐王安定天下各國。

教官的屬官有:大司徒,由卿一人擔任;小司徒,由中大夫二人擔任;鄉師,由下大夫四人擔任;[還配有]上士八人,中士十六人,眾下士三十二人,府六人,史十二人,胥十二人,徒一百二十人。

鄉老,每二鄉由公一人兼任。鄉大夫,每鄉由卿一人擔任。州長,每州由中大夫一人擔任。黨正,每党由下大夫一人擔任。族師,每族由上士一人擔任。閶胥,每閶由中士一人擔任。比長,每五家由下土一人擔任。

封人,由中士四人擔任,下士八人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥六人,徒六十人。

鼓人,由中士六人擔任,[還配有]府二人,史二人,徒二十人。

舞師,由下士二人擔任,[還配有]胥四人,舞徒四十人。

牧人,由下士六人擔任,[還配有]府一人,史二人,徒六十人。

牛人,由中士二人擔任,下士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥二十人,徒二百人。

充人,由下土二人擔任,[還配有]史二人,胥四人,徒四十人。

載師,由上士二人擔任,中士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥六人,徒六十人。

閭師,由中士二人擔任,[還配有]史二人,徒二十人。

縣師,由上士二人擔任,中士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥八人,徒八十人。

遺人,由中士二人擔任,下士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥四人,徒四十人。

均人,由中士二人擔任,下士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥四人,徒四十人。

師氏,由中大夫一人擔任,上士二人為副手,[還配有]府二人,史二人,胥十二人,徒一百二十人。

保氏,由下大夫一人擔任,中士二人為副手,[還配有]府二人,史二人,胥六人,徒六十人。

司諫,由中士二人擔任,[還配有]史二人,徒二十人。

司救,由中士二人擔任,(還配有]史二人,徒二十人。

調人,由下士二人擔任,[還配有]史二人,徒十人。

媒氏,由下士二人擔任,[還配有]史二人,徒二十人。

司市,由下大夫二人擔任,上士四人為副手,(還配有]中士八人,下士十六人,府四人,史八人,胥十二人,徒一百二十人。

質人,由中士二人擔任,下士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥二人,徒二十人。

廛人,由中士二人疽西卞士四人為副手,(還配有]府二人,史四人,胥二人,徒二十人。

胥師,每二十肆一人,每人都有二史為副手。賈師,每二十肆一人,每人都有二史為副手。司暴,每十肆一人。司稽:每五肆一人。胥,每二肆一人。

肆長,每肆一人。

泉府,由上土四人擔任,中士八人為副手,[還配有]下士十六人,府四人,史八人,賈八人,徒八十人。

司門,由下大夫二人擔任,上士四人為副手,[還配有]中士八人,下士十六人,府二人,史四人,胥四人,徒四十人。每門設下士二人,府一人,史二人,徒四人。

司關,由上士二人擔任,中士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥八人,徒八十人。每關設下士二人,府一人,史二人,徒四人。

掌節,由上士二人擔任,中士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥二人,徒二十人。

遂人,由中大夫二人擔任。遂師,由下大夫四人擔任,上士八人為副手,(還配有]中士十六人,眾下士三十二人,府四人,史十二人,胥十二人,徒一百二十人。

遂大夫,每遂由中大夫一人擔任。縣正,每縣由下大夫一人擔任。鄙師,每鄙由上士一人擔任。郯長,每郝由中士一人擔任。裡宰,每裡由下士一人擔任。鄰長,每五家則設一人。

旅師,由中士四人擔任,下士八人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥八人,徒八十人。

稍人,由下士四人擔任又還配有]史二人,徒十二人。

委人,由中士二人擔任,下士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,徒四十人。

土均,由上士二人擔任,中j_四人為副手,[還配有]下十八人,府二人,史四人,胥四人,徒四十人。

草人,由下士四人擔任,[還配有]史二人,徒十二人。

稻人,由工士二人擔任,中士四人為副手,[還配有]下士八人,府二人,史四人,胥十人,徒一百人。

土訓,由中士二人擔任,下士四人為副手,(還配有]史二人,徒八人。

誦訓,由中士二人擔任,下土四人為副手,[還配有]史二人,徒八人。

山虞,每座大山由中士四人擔任,下士八人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥八人,徒八十人;每座中等的山由下士六人擔任,[還配有]史二人,胥六人,徒六十人;每座小山由下士二人擔任,[還配有]史一人,徒二十人。

林衡,每處大的林麓由下土十二人擔任,[還配有]史四人,胥十二人,徒一百二十人。中等林麓的林衡如同中等山的山虞的編制,小林麓的林衡如同小山的山虞的編制。川衡,每條大河由下士十二人擔任,[還配有]史四人,胥十二人,徒一百二十人;每條中等河流由下士六人擔任,[還配有]史二人,胥六人,徒六十人;每條小河由下士二人擔任,[還配有]史一人,徒二十人。

澤虞,每個大澤、大藪由中士咀人擔任,下士八人為副手,[還配有]府二疋史四人,胥八人,徒八十人。中等的澤、中等的藪的澤虞如同中等河流的川衡的編制,小澤、小藪的澤虞如同小河的川衡的編制。

跡人,由中士四人擔任,下士八人為副手,[還配有]史二人,徒四十人。

礦人,由中士二人擔任,下士四人為副手,[還配有]府二人,史二人,胥四人,徒四十人。

角人,由下士二人擔任,[還配有]府一人,徒八人。

羽人,由下士二人擔任,(還配有]府一人,徒八人。

掌葛,由下士二人擔任,[還配有]府一人,史一人,胥二人,徒二十人。

掌染草,由下士二人擔任,[還配有]府一人,史二人,徒八人。

掌炭,由下士二人擔任,[還配有]史二人,徒二十人。

掌荼,由下士二人擔任,[還配有]府一人,史一人,徒二十人。

掌蜃,由下士二人擔任,[還配有]府一人,史一人,徒八人。

囿人,由中士四人擔任,下士八人為副手,[還配有]府二人,胥八人,徒八十人。

場人,每場由下士二人擔任,[還配有]府一人,史一人,徒二十人。

廩人,由下大夫二人擔任,上士四人為副手,[還配有]中士八人,下土十六人,府八人,史六人,胥三十人,徒三百人。

舍人,由上士二人擔任,中士四人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥四人,徒四十人。

倉人,由中士四人擔任,下土八人為副手,[還配有]府二人,史四人,胥四人,徒四十人。

司祿,由中士四人擔任,下士八人為副手,[還配有]府二人,史四人,徒四十人。

司稼,由下土八人擔任,[還配有]史四人,徒四十人。

舂人,由奄二人擔任,[還配有]女舂枕二人,奚五人。

饎人,由奄二人擔任,[還配有]女饎八人,奚四十人。

蒿人,由奄八人擔任,每奄[還配有]女蒿二人,奚五人。

第二章 大司徒

大司徒的職責,掌管天下各國土地的地圖與記載人民數[的戶籍],以輔助王安定下天各國。

依據天下土地的地圖,遍知九州地域面積之數,辨別各地的山、林、川、澤、丘、陵、墳、衍、原、隰的名稱與所出產之物,辨別天下的諸侯國和王畿內的采邑數,制定各國的畿疆而挖溝起土以為界。設立各國社稷的壝壇而以樹作為田主,各用當地田野所宣生長的樹[為田主],於是就用這種樹作為社和田野的名稱。

根據按土地計算貢稅的法則,辨別五種不同地形所宜生長的人和物。一是山林,那裡宜於生長毛細密的動物,宜於生長櫟樹之類可供染色用的植物,那裡的人民毛長而體方。二是川澤,那裡宜於生長麟甲類的動物,宜於生長蓮芡之類結子多的植物,那裡的人民皮膚黑而潤澤。三是丘陵,那裡宣於生長有羽毛的動物,宜於生長李梅之類有果核的植物,那裡的人民體型圓而長。四是墳衍,那裡宜於生長有甲殼的動物,宜於生長有莢角的植物,那裡的人民膚色白而體瘦。五是原隰,那裡宜於生長毛短淺的動物,宜於生長萑葦之類叢生的植物,那裡的人民胖而矮。

根據以上五種地形的生長物所形成的人民的生活習慣,而施行十二個方面的教育。一是用祭祀之禮教民尊敬,人民就不會馬虎隨便。二是用(鄉射禮、鄉飲酒禮之類的]陽禮教民謙讓,人民就不會相爭。三是用[婚禮那樣的]陰禮來教民相親,人民就不會相互怨恨。四是用樂教民和睦,人民就不會乖戾。五是用禮儀來辨別[上下尊卑等級],人民就不會僭越。六是用習俗教民安居,人民就不會苟且。七是用刑法教民遵守禮法,人民就不會暴亂。八是用誓戒教民敬慎,人民就不會懈怠。推是用制度教民節制,人民就會知足。十是用世間技藝之事教民技能,人民就不會失業。十一是根據賢行頒授爵位,人民就會謹慎修養德行。十二是根據功績制定俸祿,人民就會致力於建立功業。

依據土地[同所生長的人民和動植物]相適宜的法則,辨別十二個區域土地的出產物及其名稱,以觀察人民的居處,而瞭解它們的利與害之所在,以使人民繁盛,使鳥獸繁殖,使草木生長,努力成就土地上的生產事業。辨別十二種土壤[所宜種植]的作物,而知道所適宜的品種,以教民種植穀物和果樹。
用按土地合理[徵收賦稅]的法則,辨別以上五種地形的生長物和九種土質,制定天下的地稅,而興起人民的各種職業,以使民貢獻各種穀物,以收取錢谷賦稅,以使天下賦稅的徵收公平合理。

用土圭測日影之法測量土地四方的遠近,校正日影,以求得地中央的位置。位置偏南就日影短,氣候炎熱。位置偏北就日影長,氣候寒冷。位置偏東,[當地中之日正中時則此處]日已偏西,氣候[乾燥]多風。位置偏西,[當地中之日正中時則此處]日還偏東,氣候[潮濕]多陰雨。[測得]夏至[那天中午]的日影,長一尺五寸,[這個地方]叫做地中,這是天地之氣相和合的地方,是四時之氣相交替的地方,是風雨適時而至的地方,是陰陽二氣和協的地方,因而百物豐盛而安康,於是在此建立王國,制定地方千里的王畿,而[在畿疆]挖溝植樹以為固。

凡建立諸侯國,用土圭[測日影的方法]測量該國的土地而制定該國的疆域。各公國的土地,疆界之內五百里見方,公可收取租稅的土地占一半;各侯國的土地,疆界之內四百里見方,侯可收取租稅的土地占三分之一;各伯國的土地,疆界之內三百里見方,伯可收取租稅的土地占三分之一。各子國的土地,疆界之內二百里見方,子可收取租稅的土地占四分之一。各男國的土地,疆界之內一百里見方,男可收取租稅的土地占四分之一。

凡建造采邑,制定該采邑的地域,而挖溝起土以為界,根據采邑的室家數來制定井田規模。無須休耕的地每家一百畝,種一年休耕一年的地每家二百畝,種一年休耕二年的地每家三百畝。

於是分配從事土地生產的職業,確定守護地產的官職,制定從事土地生產應交的稅,而分別[命令官民各自]恪盡本職,以此作為有關地政的法則,而準備執行[王的]政令。

用十二項救濟災荒的政策聚集萬民:一是借貸種子和糧食[給災民],二是減輕賦稅,三是減緩刑罰,四是免除力役,五是放鬆[關市山澤的]禁令,六是免除關市之稅,七是簡省吉禮,八是簡省喪禮,九是收藏起樂器而不演奏,十是[簡化婚禮以促使]多嫁娶,十一是求索[已廢棄祭祀的]鬼神[而重修祭祀],十二是剷除盜賊。

用六項使萬民安定而繁衍生息的政策養育萬民:一是慈愛幼兒,二是贍養老年人,三是拯救窮困的人,四是救助貧窮的人,五是寬免殘疾人的賦役,六是[公平分派賦役]使富人安心。

用六種傳統風俗使萬民安居:一是使房屋堅固,二是使墳墓按族分佈,三是團結異姓兄弟,四是使鄉里子弟相連合而從師學習,五是團結朋友,六是使民衣服相同。

[周曆]正月初一,開始向各諸侯國和王畿內的采邑宣佈教法,把形成文字的教法懸掛在象魏上,讓萬民觀看教法,過十天而後收藏起來。於是在各諸侯國和王畿內的采邑施行教法,讓他們各用以教育所治理的人民。

令五家組成一比,使他們互相擔保。五比組成一閭,使他們[有事]可以互相託付。四閭組成一族,使他們有喪葬事互相幫助。五族組成一黨,使他們[有災荒]互相救助。五黨組成一州,使他們互相周濟。五州組成一鄉,使他們[對鄉中的賢者]以賓客之禮相待。

在各諸侯國和王畿內采邑分配十二種職業,用以成就萬民[的生計]:一是種穀物,二是種瓜果,三是開發山林川澤的材物,四是畜牧業,五是手工業,六是商業,七是紡織業,八是採集業,九是做雇工,十是[做學士]學習道藝,十一是世代相傳的專業,十二是在官府服務。

用三方面內容來教育萬民,而薦舉賢能者。一是六德:明白事理、愛人及物、通達而能預見、適時決斷、言談發自內心、剛柔適宜。二是六行:孝敬父母、友愛兄弟、和睦九族、親愛姻戚、信任朋友、救濟貧窮。三是六藝:五類禮義、六種歌舞、五種射法、五種駕馭車馬法、六種造字法、九種數學計算法。

用實行於鄉中的八種刑罰糾察萬民:一是針對不孝的刑罰,二是針對不和睦九族的刑罰,三是針對不親愛姻戚的刑罰,四是針對不友愛兄弟的刑罰,五是針對不信任朋友的刑罰,六是針對不救濟貧困的刑罰,七是針對製造謠言的刑罰,八是針對暴亂之民的刑罰。

用五禮防止萬民的詐偽而教他們符合中正,用六樂防止萬民的情欲而教他們心地平和。凡萬民不服從教化而有爭訟的,就與地方官一同聽取而加以評斷,其中有觸犯刑律的,就交給司法官審理。

祭祀五帝,就奉進牛牲,進獻經過豚解的牲體。祭祀先王也這樣做。接待大賓客,命令在野外修整道路、積聚糧草[以待賓客到來]。有大喪,率領六鄉為喪事服役的徒眾,拴系六條大繩在柩車上[以便拉柩車],而負責指揮。

大征伐,大田獵,用旗召集萬民,而負責指揮徒眾。如果國家有大事故,就召集萬民到王宮門前[待命],並命令無符節的人不得在全國各地任意通行。
遇到大災荒或疾病大流行的年頭,就命令諸侯國遷移災民、百通米糧、放寬[關市和山澤的]禁令、免除力役、減輕租稅、寬緩刑罰。

[夏曆]年終,命令所屬官員明白審慎地整理文書資料而上報。[夏曆]正月初一,命令教官們說:“各自恪盡你們的職守,努力做好你們的工作,而聽從王的命令。如有失誤,國家自有常刑處置。”

第三章 小司徒

小司徒的職責,負責建立王國教官的為官法則,以考察王都中以及四郊和畿內采邑的男女人民的數目,分辨他們當中的貴賤、老幼和殘疾者,凡賦稅徭役的免除,和有關他們祭祀、飲食、喪事方面的禁令[都掌管]。

向六鄉大夫頒佈校比法,使他們各自登記本鄉人數的多少、六畜和車輦的數目,弄清各家的財物,每年按季呈報數字,以便施行政教,執行徵收賦役的法令。到三年就舉行大校比。大校比時接受各諸侯國[呈報的登記校比結果]的簿冊。

[協助大司徒]編制萬民的軍事組織而(備]用。五人為一伍,五伍為一兩,四兩為一卒,五卒為一旅,五旅為一師,五師為一軍,以起兵征伐,以進行田獵,以相配合追擊外寇和伺捕國內盜賊,以施行有關貢賦的政令。

[協助大司徒]合理調配土地,核查人民,而遍知人民的數目。上等土地授給七口以上人家,[這樣的人家]可以勝任兵役和勞役的一家有三人;中等土地授給六口的人家,[這樣的人家]可以勝任兵役和勞役的二家有五人;下等土地授給五口以下的人家,[這樣的人家]可以勝任兵役和勞役的一家有二人。

凡徵調兵役和勞役,不超過每家一人,把其餘的[丁壯]作為羨卒,只有田獵和追捕寇賊時[正卒和羨卒]全體出動。凡徵用民眾,就掌管有關的政教和對被徵用者的禁戒,評斷他們的爭訟之辭,施行對他們的賞罰,懲罰他們當中的觸犯禁戒者。凡國家有出兵征伐的事就召集正卒,有災害寇賊的事[就還要]召集羨卒。

劃分土地,而用井法和牧法劃分田野。九夫所受的土地為一井,四井為一邑,四邑為一丘,四丘為一甸,四甸為一縣,四縣為一都,以[使民]從事土地生產事業,使民交納貢賦,以及田稅等所有當收取的租稅。

[協助大司徒]劃分各行政區域而確定守護地產的官職,[使民各自]從事自己的職業而合理地徵收地稅。

凡有小祭祀就奉進牛牲,進獻經解割的牲體。接待諸侯的使臣,命令在野外修整道路、積聚糧草[以待使臣到來]。

有大征伐,就率領徒眾[交給大司徒]。有小征伐,就負責巡視徒役,執行有關他們的政令。有大喪,就率領王國中為喪事服役的民眾,執行有關他們的政教。
凡建立諸侯國,使他們設立社稷壇遺,規正諸侯國疆域的封界。凡民眾[在賦稅、徭役方面]有爭訟,就依據當地清查[居民]的簿冊來判決;有關土地的爭訟,就依據地圖來判決。

[夏曆]年終,考察屬官們辦事的文書記錄而進行懲罰和獎賞,命令官吏們明白審慎地整理全年的會計文書而上報。

[夏曆]正月初一,就率領屬官們觀看[懸掛在象魏上的]教法,邊走邊搖動木鐸,說:“不執行法令的,國家自有常刑。”命令官吏們『:[各自在治所]懸掛禁令,加強法制,糾察職事,以待滿足國家對於治理的要求。

到大校比時,對於六鄉四郊的官吏,評斷他們的教育和治理情況,規正他們的政事,考察田地以及人民、六畜、武器和器械的數目,以待國家下達有關政令。

第四章 鄉師/比長

鄉師的職責是,各自掌管所治理之鄉的教育,評斷鄉中官吏的治理情況。

依據國家的校比法,按時清查各家人數的多少,分辨他們當中的老幼、貴賤、殘疾者,以及牛馬等,分辨他們當中可以充任兵役、勞役的和應當免除兵役、勞役者,掌管有關他們的戒令、糾察和禁令,評斷他們的爭訟。

有大勞役,就率領民夫來到施工地,監督他們執行政令的情況。勞役開始後,接受各基層[呈報]的民夫名冊,按照司空的施工章程,來考查他們服役的情況。

凡王國有[使用民力的]事,令[鄉中長吏徵調民夫]有秩序。王親征、會同,管理監督[隨軍]役徒和車輛,懲罰那些違犯禁令的人。

有大喪需用役徒,就率領鄉民而來,於是負責監督鄉民。到下葬時,持纛與匠師引導柩車前進,而監督[拉柩車的]役徒。到下棺入墓穴時,持斧臨視匠師。

凡四季的田獵,事前先向各基層宣佈田獵的法則,檢閱他們的鼓鐸、旗幟、武器和器械,整齊他們的軍事編制。到期,用司徒的大旗召集民眾,用[代表鄉邑的]旗幟[為標誌]排列隊形,辨別鄉邑而監督他們執行政令、刑法和禁令,巡視前後駐紮的[車輛徒眾],而懲罰違犯禁令的人,評斷他們爭奪獵物的爭訟。

凡四季當定期宣佈的法令,就在眾人聚集的地方邊走邊搖動木鐸宣佈。

在有必要時就巡視國都和六鄉四郊,而救濟民眾中饑餓困乏的人,以王的名義施予恩惠。

[夏曆]年終,就考察鄉的治理情況,報告上級以決定[對鄉中官吏的]罷免或提升。[夏曆]正月,核查鄉中的公共器物和衣服。[當需要時],比長供給祭服和吊服,閭胥供給祭祀器具,族師供給喪葬器具,黨正供給鄉射禮的器具,州長供給鄉飲酒禮的器具,鄉大夫[當下級器具供給不足時可補充供給]祭器、喪器和鄉射禮、鄉飲酒禮的器具。

如果國家大校比,就考核[鄉中官吏的]教育成績,考察彙報的情況[是否屬實],核查衣服器物[是否完備無缺],省視所辦事情[的好壞],以報告上級決定賞罰。

鄉大夫的職責是,各自掌管本鄉的政教和禁令。

[周曆]正月初一,從大司徒那裡接受教法,下來頒佈給鄉吏們,讓他們各自用以教育所治理的民眾,並據以考察被教民眾的德行和道藝。

每年按季登記鄉中男女的多少,分辨其中可以勝任役事的人。都城中從二十歲到六十歲,郊野從十五歲到六十五歲,都要為公事服役。其中可以免除役事的,是都城中地位尊貴的人、有德行的人、有才能的人、在官府當差的人、年老的人、有殘疾的人,都免除服役。每年按季把[登記清查結果的]簿冊上報[給大司徒]。

每三年進行一次大校比,考查鄉民的德行和道藝,而薦舉有德行、有才能的人。鄉老和鄉大夫率領屬吏以及善良的鄉民而不論人數多少,用鄉飲酒禮像對待賓客一樣禮敬被薦舉出來的人。第二天,鄉老和鄉大夫以及鄉吏們,呈獻薦舉賢能的文書給王,王行再拜禮而後接受文書,再把文書上交到天府收藏,內史收藏文書的副本。回來後[舉行鄉射禮]而用有關鄉射禮的五個方面詢問眾人:一是看[參加射箭比賽的人]是否做到了身體與心志相和協,二是看儀容是否符合禮,三是看是否射中目標,四是看是否符合音樂節奏,五是看舞姿怎樣。這就叫做讓人民自己推舉有德行的人,使他們做人民的長官;讓人民自己推舉有才能的人,使他們治理人民。

[夏曆]年終,就命令本鄉的官吏總結政事並將文書上報。正月,命令鄉吏們到司徒那裡考察教法,而後回來,各自把教法懸掛在自己的辦公處。

國家有大事要徵詢廣大民眾的意見時,就各自率領本鄉的民眾來到王的外朝。國家有大的事故,就命令民眾各自聚守在閭門,以等待命令。[稽查來往行人],有用旌節幫助說明是奉命而行的,才允許通行。

州長各掌管本州有關教育、治理、行政和禁令的法則。[周曆]正月初一,各聚集本州的民眾而宣讀法令,用以考察州民的德行和道藝則而加以勸勉,用以糾正州民的過錯而加以告誡。如果是在春秋二季祭祀州的社神的時候,就利用此時聚集州民而宣讀法令,也這樣對州民進行勸勉和告誡。

春、秋二季依禮會聚州民,而在州序中舉行鄉射禮。凡州中的大祭祀、大喪,都親臨其事。如果國家徵調民眾參加征伐、田獵、巡狩、勞役的事,就率領本州的民眾到小司徒那裡,並掌管對於本州被征之民的戒令和賞罰。

[夏曆]年終,就總結本州執行政令的情況。[夏曆]正月,像當初一樣宣讀法令。

到三年大校比時,就對州裡官吏進行一次總考核,以協助鄉大夫決定對州裡官吏的罷免或提升。

黨正各自掌管本党的行政、禁令、教育和治理。每到四季的第一個月的初一,就會聚民眾宣讀國家的法令,用以糾察和告誡民眾。春秋舉行禁祭時,也這樣做。當王國[舉行大蠟八之祭]、搜求各種鬼神加以祭祀時,就用飲酒禮在黨序中會聚民眾,而按照年齡長幼排列位次。

一命的官要與鄉里眾賓按年齡序尊卑,二命的官要與本族眾賓按年齡序尊卑,三命的官就不與眾賓按年齡序尊卑了,[而特設其位以示尊寵]。

凡黨中的祭祀、喪事、婚禮、冠禮、飲酒禮,教民眾行禮的事,並掌管有關的戒令而加以糾禁。凡徵調民眾參加征伐、田獵、巡守、勞役的事,就用有關的法治理有關政事。

[夏曆]年終,就總結本黨的政事,率領本黨屬吏[向州長]呈報政績。[夏曆]正月,會聚民眾宣讀法令,並記錄人們的德行和道藝。按照一年的四季親臨[監察族師]對民眾的校比。到三年進行大校比時,也這樣。

族師各自掌管本族的戒令和政事。每月初一,就會聚民眾而宣讀國家法令,記錄民眾中孝順父母、敬愛兄長、和睦姻戚和學有所成的人。春秋祭酺時,也這樣做。

依照王國的校比法,率領所屬四閭的長吏,按時會聚民眾而登記本族人數的多少,辨別其中的貴賤、老幼、殘廢疾病和可勝任役事的人,以及民眾的各種牲畜和車輛數。

[在家]五家為比,十家為聯;[在軍]五人為伍,十人為聯;[在家]四閭為族,[在軍]八閭[所出之二卒]為聯;使他們相互擔保託付,有刑罰、喜慶、賞賜的事,相互共受共用,這樣來承擔王國的職事,為國事服役,相互幫助喪葬。

如果徵調民眾參加征伐、田獵、巡守、勞役的事,就把他們按軍事編制加以組合,檢閱他們的武器和器械,帶著鼓鐸和旗幟率領徒眾而到[鄉師那裡],並掌管對徒眾的治理、禁戒和刑罰。[夏曆]年終,就總結政事呈報政績。

閭胥各自掌管本閭有關徵收賦稅、徭役的命令。按一年的四季清點本閭人數的多少,辨別其中[可以勝任役事者和]應當免除役事者。凡春秋舉行祭祀、田獵、鄉射禮或飲酒禮、喪事等事聚集民眾的時候,及[四季]校比民眾的時候,就要[向民眾]宣讀法令,並記錄民眾中具有尊敬長上、及時行仁義、信任朋友和救濟貧困等德行的人。凡有[聚眾行禮的]事,掌管對眾人的稽查、罰失禮者飲酒或鞭撻失禮者的事。

比長各自掌管對本比的治理。五家相互託付、相互和睦親善,有犯罪或造謠惑眾的,就連帶受懲罰。[如果比內居民]遷徙到都城中或郊裡,[比長]就要跟從[遷徙者]而把他交付給當地官吏。如果遷徙到[郊以外]其他地方,就授給遷徙者符節讓他上路。如果遷徙者沒有[比長前往]交付或沒有符節,就要被收進圜土。

第五章 封人/均人

封人掌管修建王的社稷的壝壇,在王畿周圍修築疆界並在界上種樹[以為固]。凡分封諸侯國,修建該國社稷的壝壇,在該國的四周修築疆界。建造都邑的[社稷壝壇和]疆界,也這樣做。[將要祭祀社稷時],命令對於祭祀社稷負有職責的人[各依職責去做]。凡將舉行祭祀,洗刷用於祭祀的牛牲,給牛設福衡,栓上牽牛繩,供給[殺牲時]所需用的水和麥秸。[當王將牲迎入庭中時],要為牲歌唱舞蹈,以及負責除去豬毛而後加以炮製。凡舉行喪事、款待賓客、軍隊出征、大會盟,就洗刷所用的牛牲。

鼓人掌管教授六種鼓和四種金屬敲擊樂器以使五聲和合發出樂音,用以節制音樂,協調軍隊,指揮田獵。教擊鼓而分辨鼓的聲音和用途。祭祀天神時擊雷鼓,祭祀地神時擊靈鼓,祭祀宗廟時擊路鼓,軍事行動擊鞀鼓,興起役事擊馨鼓,敲擊鐘、鑄等樂器時擊晉鼓。用金錞調和[作樂時的]鼓聲,用金鐲節制[行軍時的]鼓聲,用金鐃停止[行軍時的]鼓聲,用金鐸[示令]軍鼓齊作。

凡祭祀各種小神,擊鼓作為兵舞、帗舞的節奏。凡出征,夜裡敲擊鼜鼓。軍隊將衝鋒陷陣,就擊鼓鼓舞士氣。發起徒役田獵時,也這樣擊鼓鼓舞士氣。解救日食、月食,就告知王擊鼓。有大喪,就告知大僕擊鼓。

舞師掌管教習兵舞,祭祀山川之神時率舞隊前往而舞。教習帗舞,祭祀社稷之神時率舞隊前往而舞。教習羽舞,祭祀四方名山大川時率舞隊前往而舞。教習皇舞,為解除旱災而舉行雩祭時率舞隊前往而舞。

凡民眾想學習舞蹈的,就都教他們。凡是小祭祀,就不起舞了。

牧人掌管牧養六牲,而使六牲繁殖,供應祭祀所用完好而純色的牲。凡祭祀天或宗廟,用毛色純赤的牲;祭祀地和社稷,用毛色純黑的牲;祭祀名山大川,各用代表各方顏色的純毛的牲。凡四季定期舉行的祭祀所用牲,一定要用毛色純一的。凡舉行外祭或毀折牲體之祭,可以用雜色的牲。凡祭祀供應所需的犧牲,交給充人另加系養。凡[臨時的祭祀]所用牲無須系養的,也供應。

牛人掌管飼養國中公家的牛,以待國家的命令而供應。凡祭祀供給所需的享牛和求牛,交給職人系養。凡招待賓客的事,供給為賓客設便宴或饋饔餼、贈送道路之資以及宴請賓客所需的牛。舉行饗禮、食禮或賓射禮,都供給進獻膳食所需的牛。有軍事行動,供給犒勞將士所需的牛。有喪事,供給奠祭死者所需的牛。凡[王]與諸侯會同、出兵征伐、巡守,供給駕兵車所需的牛,並在轅外幫助牽牛,以運載公用器物。凡祭祀,供給懸掛牛牲肉所需的架子,以及[盛牲血]的盆和[盛牲肉]的籠,以待祭事。

充人掌管系養祭祀所用的完好而純色的牲。祭祀五帝,就拴系在欄圈中,餵養三個月。祭祀先王也這樣做。凡散祭祀所需用的牲,拴系到國都城門的司門官那裡,使[守門人]負責餵養。[祭祀前夕]省視牲,就[向省視者]報告牲體完好毛色純。[向神報告]牲體肥碩時,就幫助[王牽牲]。

載師掌管使用土地的法則,以分辨不同土地的功用,授給不同職業的人,以待完成國家徵收賦稅的命令。用國都中的土地作居宅,用城郭間的空地作場圃,用近郊的土地作宅田、士田、賈田,用遠郊的土地作官田、牛田、賞田、牧田,用甸地中[六遂以外的餘地]作公邑,用稍地作家邑之田,用縣地作小都之田,用疆地作大都之田。凡用地,官宅不徵稅,園圃和民宅的稅率是二十分取一,近郊的稅率是十分取一,遠郊的稅率是二十分取三,甸、稍、縣、都的稅率都不超過十分取二,只有對漆樹林的徵稅率是二十而取五。

凡田宅不種桑麻的,罰出居宅稅錢;凡田地不耕種的,[根據所荒廢田地的多少]罰出屋粟;凡民無職業而又無所事事的,罰他照樣出夫稅、家稅。按時徵收各種賦稅。

閭師掌管國都中及四郊的人民、六畜的數目,以任用他們的勞動力,以等待國家的命令,而按時向他們徵收賦貢。凡任用人民:用農民從事耕種的事,貢納各種穀物;用圃人從事種植的事,貢納蔬菜瓜果;用工匠從事製作的事,貢納器物;用商賈從事貿易的事,貢納財物;用牧民從事畜牧的事,貢納鳥獸;用婦女從事女工的事,貢納布帛;用山民從事山林生產的事,貢納山林的出產物;用川澤之民從事川澤生產的事,貢納川澤的出產物。沒有固定職業的人,出一人的人頭稅。

凡民眾不飼養牲畜的,祭祀不得用牲;不耕種的,[祭祀]不得用穀物;不種樹的,[喪葬只可用棺而]無槨;不養蠶的,不得穿絲綢;不紡織的,[喪服前]不得綴衰。

縣師掌管外到諸侯國、內自郊裡,這當中除了采邑以外的[都、縣]、稍、甸地區[的公邑],而負責查明其間的男女民眾、耕地和休耕地,及其六畜、車輛[的數目]。三年大校比,就考察[公邑的]官吏們而報告上級加以罷免或提升。如果有將要出征、會同、田獵或勞役的戒令,就到大司馬那裡接受指示,以徵調民眾和馬牛車輛,把車和人按軍事編制加以組合,使他們都備足旗鼓、武器和器械,而[由各公邑的長官]率領他們到達[縣師那裡]。
凡建造采邑,測量它的土地,辨別該地所有的人民和物產,而劃定它的地域。每年按季徵收野地的賦貢。

遺人掌管王國的委積,以待[向民]施恩惠。鄉里的委積,用以救濟鄉民中饑餓困乏的人;門關的委積,用以撫養[為國事而死者的]父母和孩子,郊裡的委積,用以供給[出入王都的]賓客;野鄙的委積,用以供應寄居的旅客;縣都的委積,用以防備災荒。凡有接待賓客、會同、征伐、勞役等事,掌管道路所需的委積。凡國都中和野外的道路,每十裡設有廬,廬中備有飲食;每三十裡設有宿,宿處有路室,路室有委;每五十裡有集市,集市有候館,候館有積。凡有關委積的事,加以巡視查核,按時頒佈有關委積的政令。

均人掌管使地稅合理,使山林川澤之稅合理,使各種從業稅合理,使對於人民、牛馬、車輦的力役徵調合理。凡力役的徵調,依照年成的好壞:豐年公事平均[每人]徵用三天,中等年成公事平均[每人]徵用二天,歉收年成平均[每人]徵用一天。發生饑饉疫病就免除力役,免除賦稅,不徵收山林川澤稅和各種從業稅,因而也無須做使地稅合理的工作。三年大校比時,就[對各種賦役]作一次大的合理調整。